9543 lines
392 KiB
Plaintext
9543 lines
392 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 02:44:17+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
|
||
"Language: pt_PT\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release)\n"
|
||
|
||
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:157
|
||
msgid "Please keep only one Redirection plugin active to avoid redirect conflicts or unexpected behavior."
|
||
msgstr "Mantenha apenas um plugin de redirecionamento ativo, para evitar conflitos de redirecionamento ou comportamento inesperado."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:101
|
||
msgid "WC Product"
|
||
msgstr "Produto do WC"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:190
|
||
msgid "We would love to get your feedback! It's essential for our continued development. Please consider taking a moment to leave us a review."
|
||
msgstr "Adoraríamos receber seu feedback! Ele é essencial para nosso desenvolvimento contínuo. Considere dedicar um tempinho para nos deixar uma avaliação."
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the error message, %2$s is the table name.
|
||
#: includes/helpers/class-db.php:224
|
||
msgid "Rank Math SEO: Getting error \"%1$s\" while creating table <code>%2$s</code>. Please contact your server administrator to fix this issue."
|
||
msgstr "Rank Math SEO: Erro “%1$s” ao criar a tabela <code>%2$s</code>. Fale com o administrador do servidor para corrigir este problema."
|
||
|
||
#: includes/class-installer.php:257
|
||
msgid "The format of the tables array has changed. Please update your code accordingly."
|
||
msgstr "O formato da array de tabelas foi alterado. Actualize seu código conforme necessário."
|
||
|
||
#. Translators: 1: opening anchor tag, 2: closing anchor tag.
|
||
#: includes/admin/class-notices.php:70
|
||
msgid "The React Settings UI is currently disabled, and the classic settings interface is active. Note: The PHP-based settings interface will be removed in an upcoming release. %1$sEnable the React Settings UI%2$s to switch back."
|
||
msgstr "A interface de definições do React está desactivada no momento, e a interface de definições clássica está ativa. Observação: a interface de definições baseada em PHP será removida em uma versão futura. %1$sAtive a interface de definições do React%2$s para voltar."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:266
|
||
msgid "Halloween Sale"
|
||
msgstr "Oferta de Halloween"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:192
|
||
msgid "We would love to get your feedback! It's essential for our continued development. Please consider taking a moment to leave a review of your experience on Trustpilot."
|
||
msgstr "Gostaríamos muito de receber seu feedback! Ele é essencial para nosso desenvolvimento contínuo. Considere reservar um momento para deixar uma avaliação da sua experiência no Trustpilot."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:102
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/registration.js:1
|
||
msgid "Learn more about what data is and isn't tracked."
|
||
msgstr "Saiba mais sobre quais dados são e não são rastreados."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:102
|
||
msgid "Share anonymous usage data to help us improve Rank Math. No personal info is collected."
|
||
msgstr "Compartilhe dados de uso anônimos para nos ajudar a melhorar o Rank Math. Nenhuma informação pessoal é coletada."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:164
|
||
msgid "Enable Tracking"
|
||
msgstr "Activar rastreamento"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-front.php:145
|
||
msgid "The post could not be found."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o post."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-front.php:132
|
||
msgid "Sorry, you don't have the required permissions to access this page."
|
||
msgstr "O utilizador não tem as permissões necessárias para aceder esta página."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-front.php:111
|
||
msgid "The current theme does not have \"post-thumbnails\" support."
|
||
msgstr "O tema atual não oferece suporte a “post-thumbnails”."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:305
|
||
msgid "Invalid type."
|
||
msgstr "Tipo inválido."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:562
|
||
msgid "Next update on %s (in %s)"
|
||
msgstr "Próxima actualização em %s (em %s)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-sanitize-settings.php:262
|
||
msgid "A Custom Watermark item could not be saved because the name field is empty."
|
||
msgstr "Não foi possível guardar um item com marca d'água personalizada, porque o campo de nome está vazio."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:284
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Mídia"
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:74 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Add any extra text or links you'd like to include in your llms.txt file manually."
|
||
msgstr "Adicione manualmente qualquer texto ou link adicional que o utilizador queira incluir no seu ficheiro llms.txt."
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:73 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Additional Content"
|
||
msgstr "Conteúdo adicional"
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:59 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Maximum number of links to include for each post type."
|
||
msgstr "Número máximo de links a incluir para cada tipo de post."
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:58 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Posts/Terms Limit"
|
||
msgstr "Limite de posts/termos"
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:48 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Select the taxonomies to be included in the llms.txt file."
|
||
msgstr "Selecione as taxonomias a serem incluídas no ficheiro llms.txt."
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:47 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Select Taxonomies"
|
||
msgstr "Selecionar taxonomias"
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:37 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Select the post types to be included in the llms.txt file."
|
||
msgstr "Selecione os tipos de posts a serem incluídos no ficheiro llms.txt."
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Select Post Types"
|
||
msgstr "Selecionar tipos de posts"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the llms.txt file URL.
|
||
#: includes/modules/llms/options.php:21
|
||
msgid "Your <code>llms.txt</code> file is available at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."
|
||
msgstr "Seu ficheiro <code>llms.txt</code> está disponível em <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/class-llms-txt.php:66
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Configure your llms.txt file for custom crawling/indexing rules."
|
||
msgstr "Configure seu ficheiro llms.txt para regras personalizadas de rastreamento/indexação."
|
||
|
||
#: includes/modules/llms/class-llms-txt.php:65
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Edit llms.txt"
|
||
msgstr "Editar llms.txt"
|
||
|
||
#. translators: Note text
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:40
|
||
msgid "%s The URLs will be submitted to Bing and Yandex only, and not to Google."
|
||
msgstr "%s Os URLs serão enviados apenas para o Bing e o Yandex, e não para o Google."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:187
|
||
msgid "Serve a custom llms.txt file to guide AI models with posts, terms, and most important content on your website."
|
||
msgstr "Forneça um ficheiro llms.txt personalizado para orientar os modelos de IA com posts, termos e o conteúdo mais importante do seu site."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:186
|
||
msgid "LLMS Txt"
|
||
msgstr "LLMS Txt"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-schedule.php:118
|
||
msgid "There was an issue unscheduling a background action related to Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
|
||
msgstr "Ocorreu um problema ao cancelar o agendamento de uma acção em segundo plano relacionada ao Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-schedule.php:94
|
||
msgid "There was an issue scheduling the recurring action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
|
||
msgstr "Ocorreu um problema ao agendar a acção recorrente exigida pelo Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-schedule.php:65
|
||
msgid "There was an issue scheduling a single action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
|
||
msgstr "Ocorreu um problema ao agendar uma única acção exigida pelo Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-schedule.php:40
|
||
msgid "There was an issue scheduling the async action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
|
||
msgstr "Ocorreu um problema ao agendar a acção assíncrona exigida pelo Analytics. Se o problema persistir, fale com nossa equipe de suporte."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:397
|
||
msgid "Make themes work multilingual option in WPML settings"
|
||
msgstr "Fazer com que os temas funcionem com a opção multilíngue nas definições do WPML"
|
||
|
||
#. translators: 1: settings URL, 2: settings text
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:396
|
||
msgid "To properly rebuild Analytics posts in secondary languages, please disable the %1$s when using a different domain per language."
|
||
msgstr "Para recriar corretamente os posts do Analytics em idiomas secundários, desactive o %1$s ao usar um domínio diferente por idioma."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-wordpress.php:792
|
||
msgid "No file selected for upload."
|
||
msgstr "Nenhum ficheiro selecionado para envio."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:147
|
||
msgid "Current Step Data"
|
||
msgstr "Dados da etapa atual"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:123
|
||
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:140
|
||
msgid "Current Step"
|
||
msgstr "Etapa atual"
|
||
|
||
#. translators: constant value
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:252
|
||
msgid "WordPress's internal cron system is disabled via %s. Please ensure a real cron job is set up, otherwise scheduled features like Analytics may not work correctly."
|
||
msgstr "O sistema cron interno do WordPress está desactivado através de %s. Certifique-se de que uma tarefa cron real esteja configurada, caso contrário, recursos agendados como o Analytics podem não funcionar corretamente."
|
||
|
||
#. translators: constant value
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:246
|
||
msgid "Loopback requests to %s are blocked. This may prevent scheduled tasks from running. Please check your server configuration."
|
||
msgstr "As solicitações de loopback para %s estão bloqueadas. Isso pode impedir a execução de tarefas agendadas. Verifique a definição do seu servidor."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:454
|
||
msgid "Insufficient results to complete the request. Please refine your query or reduce the requirements."
|
||
msgstr "Resultados insuficientes para concluir a solicitação. Refine sua consulta ou reduza os requisitos."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:453
|
||
msgid "No results found for the given query. Please modify your request and try again"
|
||
msgstr "Nenhum resultado encontrado para a consulta fornecida. Modifique sua solicitação e tente novamente"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:452
|
||
msgid "Unauthorized request. The client credentials are invalid."
|
||
msgstr "Solicitação não autorizada. As credenciais do cliente são inválidas."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:451
|
||
msgid "The service is temporarily unavailable. Please try again later."
|
||
msgstr "O serviço está temporariamente indisponível. Tente novamente mais tarde."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:450
|
||
msgid "The input provided is invalid. Please check the format and try again."
|
||
msgstr "A entrada fornecida é inválida. Verifique o formato e tente novamente."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-rest.php:115
|
||
msgid "Invalid action selected."
|
||
msgstr "Acção selecionada inválida."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-rest.php:94
|
||
msgid "Sorry, you are not authorized to Import/Export the settings."
|
||
msgstr "O utilizador não tem autorização para importar/exportar as definições."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:276
|
||
msgid "Redirection URL"
|
||
msgstr "URL de redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:271
|
||
msgid "Redirection ID"
|
||
msgstr "ID do redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:266
|
||
msgid "Whether the object has a redirect or not"
|
||
msgstr "Se o objeto tem um redirecionamento ou não"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:289
|
||
msgid "Sorry, the field contains invalid characters."
|
||
msgstr "O campo contém caracteres inválidos."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-post.php:196
|
||
msgid "Selected posts to update the data for."
|
||
msgstr "Posts selecionados para actualizar os dados."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:430
|
||
msgid "Mode to set"
|
||
msgstr "Modo a ser definido"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:413
|
||
msgid "Action to perform"
|
||
msgstr "Acção a ser executada"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:396
|
||
msgid "Post scores"
|
||
msgstr "Pontuações dos posts"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:369
|
||
msgid "Invalid module"
|
||
msgstr "Módulo inválido"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:94
|
||
msgid "Clear log by type."
|
||
msgstr "Limpar registro por tipo."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:74
|
||
msgid "Filter log by type."
|
||
msgstr "Filtrar registro por tipo."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:55
|
||
msgid "The list of urls to submit to the Instant Indexing API."
|
||
msgstr "A lista de URLs a serem enviados para a API do Instant Indexing."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:412
|
||
msgid "If true, forces a fresh research request."
|
||
msgstr "Se for verdadeiro, força uma nova solicitação de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:407
|
||
msgid "The ID of the post initiating the keyword research request."
|
||
msgstr "O ID do post que iniciou a solicitação de pesquisa de palavras-chave."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:402
|
||
msgid "The country for which the keyword should be researched."
|
||
msgstr "O país para o qual a palavra-chave deve ser pesquisada."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:397
|
||
msgid "The keyword to be researched."
|
||
msgstr "A palavra-chave a ser pesquisada."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:232
|
||
msgid "List of attachment IDs for which to generate alt text."
|
||
msgstr "Lista de IDs de anexos para os quais gerar texto alternativo."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:215
|
||
msgid "Content AI reset date to update in the Database"
|
||
msgstr "Data de redefinição do \"Conteúdo com IA\" a ser actualizada no base de dados"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:210
|
||
msgid "Content AI plan to update in the Database."
|
||
msgstr "Plano do \"Conteúdo com IA\" a ser actualizado no base de dados."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:193
|
||
msgid "A list of prompts received from the API to be saved in the database."
|
||
msgstr "Uma lista de prompts recebidos da API a serem guardados no base de dados."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:176
|
||
msgid "The prompt data to be saved in the database."
|
||
msgstr "Os dados do prompt a serem guardados no base de dados."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:159
|
||
msgid "The selected prompt to be updated in the recent prompts."
|
||
msgstr "O prompt selecionado a ser actualizado nos prompts recentes."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:142
|
||
msgid "The output index to delete, applicable only to the Chat endpoint."
|
||
msgstr "O índice de saída a ser eliminado, aplicável apenas ao ponto de extremidade do bate-papo."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:137
|
||
msgid "Indicates if the request to delete the output was for the Chat endpoint."
|
||
msgstr "Indica se a solicitação para eliminar a saída foi para o ponto de extremidade do bate-papo."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:120
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:249
|
||
msgid "Credit usage details returned by the API."
|
||
msgstr "Detalhes do uso do crédito retornados pela API."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:115
|
||
msgid "The parameters used to generate the AI output."
|
||
msgstr "Os parâmetros usados para gerar a saída da IA."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:110
|
||
msgid "Indicates if the request was for the Chat endpoint."
|
||
msgstr "Indica se a solicitação foi para o ponto de extremidade do bate-papo."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:105
|
||
msgid "The API endpoint for which the output was generated."
|
||
msgstr "O ponto de extremidade da API para o qual a saída foi gerada."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:100
|
||
msgid "An array of AI-generated and existing outputs to be saved."
|
||
msgstr "Uma array de saídas geradas por IA e existentes a serem salvas."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:83
|
||
msgid "The title of the new post."
|
||
msgstr "O título do novo post."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:78
|
||
msgid "The content of the new post."
|
||
msgstr "O conteúdo do novo post."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:165
|
||
msgid "Hide."
|
||
msgstr "Ocultar."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:160
|
||
msgid "Toggle bar."
|
||
msgstr "Barra de alternância."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:149
|
||
msgid "Filter type."
|
||
msgstr "Tipo de filtro."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:144
|
||
msgid "Filter."
|
||
msgstr "Filtro."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:109
|
||
msgid "User preferences."
|
||
msgstr "Preferências do utilizador."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:98
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:139
|
||
msgid "Search."
|
||
msgstr "Pesquisar."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:93
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:134
|
||
msgid "Order."
|
||
msgstr "Ordem."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:88
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:129
|
||
msgid "Order by."
|
||
msgstr "Ordenar por."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:83
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:124
|
||
msgid "Results per page."
|
||
msgstr "Resultados por página."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:78
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:119
|
||
msgid "Page number."
|
||
msgstr "Número da página."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:69
|
||
msgid "Post Type."
|
||
msgstr "Tipo de post."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:56
|
||
msgid "Post ID."
|
||
msgstr "ID do post."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:139 assets/admin/js/post-list.js:1
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Your current plugin version does not support this feature. Please update Rank Math PRO to version 3.0.83 or later to unlock full functionality."
|
||
msgstr "Sua versão atual do plugin não é compatível com este recurso. Actualize o Rank Math PRO para a versão 3.0.83 ou posterior, para desbloquear a funcionalidade completa."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:111
|
||
msgid "Determine Search Intent"
|
||
msgstr "Determinar a intenção de pesquisa"
|
||
|
||
#. Translators: placeholders are opening and closing tags for connect analytics
|
||
#. setting and using ga4 property doc.
|
||
#: includes/updates/update-1.0.239.php:35
|
||
msgid "Universal Analytics (UA) is no longer supported. Please connect your Google Analytics GA4 account by navigating to %1$sGeneral Settings → Analytics%2$s. For more details, refer to this guide: %3$sHow to Use Google Analytics 4 (GA4) Property with Rank Math%4$s."
|
||
msgstr "O Universal Analytics (UA) não é mais compatível. Conecte sua conta do Google Analytics GA4, acessando %1$sConfigurações gerais → Analytics%2$s. Para mais detalhes, consulte este guia: %3$sComo usar a propriedade do Google Analytics 4 (GA4) com o Rank Math%4$s."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:358
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Select Account"
|
||
msgstr "Selecionar conta"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:52
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Enable this option to include authors in the sitemap even if they have not created any posts. This ensures all author archives are listed, regardless of content availability."
|
||
msgstr "Active esta opção para incluir autores no sitemap, mesmo que eles não tenham criado nenhum post. Isso garante que todos os ficheiros de autores sejam listados, independentemente da disponibilidade do conteúdo."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include Authors Without Posts"
|
||
msgstr "Incluir autores sem posts"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the URL to the robots.txt tester tool.
|
||
#: includes/modules/robots-txt/options.php:96
|
||
msgid "Test and edit your live robots.txt file with our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Robots.txt Tester</a>."
|
||
msgstr "Teste e edite seu ficheiro robots.txt ao vivo com nosso <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Testador de Robots.txt</a>."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:68
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update schema."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para criar/actualizar dados estruturados (schemas)."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:356
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Average position of all the keywords ranking within top 100 positions."
|
||
msgstr "Posição média de todas as palavras-chave classificadas entre as 100 primeiras posições."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:350
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Total number of keywords your site ranks for within top 100 positions."
|
||
msgstr "Número total de palavras-chave para as quais seu site está classificado entre as 100 primeiras posições."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block description"
|
||
msgid "Add the Schema generated by Rank Math anywhere on your page using this Block."
|
||
msgstr "Adicione os dados estruturados (schema) gerados pelo Rank Math em qualquer lugar da sua página usando este bloco."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block title"
|
||
msgid "Schema by Rank Math"
|
||
msgstr "Dados estruturados (schema) pelo Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "HowTo"
|
||
msgstr "Como fazer"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
msgctxt "block description"
|
||
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, HowTo block to your content."
|
||
msgstr "Adicione facilmente ao seu conteúdo um bloco \"Como fazer (how-to)\" pronto para dados estruturados (schema) e amigável para SEO."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
msgctxt "block title"
|
||
msgid "HowTo by Rank Math"
|
||
msgstr "Como fazer (how-to) pelo Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Rich Snippet"
|
||
msgstr "Fragmentos avançados (rich snippet)"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr "Marcação de dados (markup)"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloco"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Rank Math"
|
||
msgstr "Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Yoast"
|
||
msgstr "Yoast"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Structured Data"
|
||
msgstr "Dados estruturados"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "SEO"
|
||
msgstr "SEO"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "Dados estruturados (Schema)"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Perguntas frequentes"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "Perguntas frequentes (FAQ)"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
msgctxt "block title"
|
||
msgid "FAQ by Rank Math"
|
||
msgstr "Perguntas frequentes (FAQ) do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:384
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:392
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:588
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:594
|
||
msgid "You do not have permission to edit the .htaccess file."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para editar o ficheiro .htaccess."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:161
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Árabe"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:189
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turco"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:174
|
||
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
|
||
msgstr "Os atributos Alt de imagem foram actualizados em %d posts. O processo foi interrompido porque o utilizador usou todos os créditos no seu site."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:139
|
||
msgid "Bulk image alt generation failed."
|
||
msgstr "Falha na geração em massa do atributo Alt de imagem."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:109
|
||
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d post."
|
||
msgid_plural "Image alt attributes successfully updated in %d posts."
|
||
msgstr[0] "Atributos Alt de imagem actualizados no post %d."
|
||
msgstr[1] "Atributos Alt de imagem actualizados nos posts %d."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:54
|
||
msgid "Bulk image alt generation started. It might take few minutes to complete the process."
|
||
msgstr "A geração em massa dos atributos Alt de imagem foi iniciada. Pode levar alguns minutos para concluir o processo."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:91
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:108
|
||
msgid "Write Image Alt Text with AI"
|
||
msgstr "Escrever texto Alt de imagem com IA"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:250
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Provide relevant details of your company to include in the Organization Schema."
|
||
msgstr "Forneça detalhes relevantes de sua empresa para incluir nos dados estruturados (Schemas) de organização."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:249
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Additional Info"
|
||
msgstr "Informações adicionais"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:95
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enter the contact email address that could be displayed on search engines."
|
||
msgstr "Digite o endereço de email de contacto que poderá ser exibido nos mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85
|
||
msgid "URL of your website or your company’s website."
|
||
msgstr "URL do seu site ou do site da sua empresa."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Provide a detailed description of your organization."
|
||
msgstr "Forneça uma descrição detalhada da sua organização."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:638
|
||
msgid "Number of Employees"
|
||
msgstr "Número de funcionários"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:637
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr "CPF"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:636
|
||
msgid "VAT ID"
|
||
msgstr "NIPC"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:635
|
||
msgid "Global Location Number"
|
||
msgstr "Número de localização global"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:634
|
||
msgid "NAICS Code"
|
||
msgstr "Código NAICS"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:633
|
||
msgid "LEI Code"
|
||
msgstr "Código LEI"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:632
|
||
msgid "DUNS"
|
||
msgstr "DUNS"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:631
|
||
msgid "ISO 6523 Code"
|
||
msgstr "Código ISO 6523"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:630
|
||
msgid "Founding Date"
|
||
msgstr "Data de fundação"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:629
|
||
msgid "Legal Name"
|
||
msgstr "Nome legal"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:372
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Descrição:"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:33
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Escape the Writer's Block Using AI to Write Inside WordPress."
|
||
msgstr "Supere o bloqueio do escritor, usando a IA para escrever no WordPress."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:32
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Engage with RankBot, Our AI Chatbot, For SEO Advice."
|
||
msgstr "Interaja com o RankBot, nosso chatbot de IA, para receber conselhos de SEO."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:31
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Experience the Revolutionary AI-Powered Content Editor."
|
||
msgstr "Experimente o revolucionário editor de conteúdo com tecnologia de IA."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:30
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Gain Access to 40+ Advanced AI Tools."
|
||
msgstr "Tenha acesso a mais de 40 ferramentas avançadas de IA."
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
#: rank-math.php
|
||
msgid "Rank Math SEO is the Best WordPress SEO plugin with the features of many SEO and AI SEO tools in a single package to help multiply your SEO traffic."
|
||
msgstr "O Rank Math SEO é o melhor plugin de SEO para WordPress, com os recursos de muitas ferramentas de SEO e SEO COM IA em um único pacote para ajudar a multiplicar seu tráfego de SEO."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:261
|
||
msgid "Bulk Editing Process Successfully Cancelled"
|
||
msgstr "O processo de edição em massa foi cancelado"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:249
|
||
msgid "Terminate"
|
||
msgstr "Encerrar"
|
||
|
||
#. Translators: placeholders are the number of posts that were processed.
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:245
|
||
msgid "Terminate the ongoing Content AI Bulk Editing Process to halt any pending modifications and revert to the previous state. The bulk metadata has been generated for %1$d out of %1$d posts so far."
|
||
msgstr "Encerre o processo de edição em massa do \"Conteúdo com IA\" em andamento para interromper quaisquer modificações pendentes e reverter para o estado anterior. Os metadados em massa foram gerados para %1$d de %1$d posts até o momento."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:242
|
||
msgid "Cancel Content AI Bulk Editing Process"
|
||
msgstr "Cancelar o processo de edição em massa do \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:455
|
||
msgid "User wallet not found."
|
||
msgstr "Carteira do utilizador não encontrada."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:449
|
||
msgid "Invalid API key. Please check your API key or reconnect the site and try again."
|
||
msgstr "Chave de API inválida. Verifique sua chave de API ou reconecte o site e tente novamente."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the default Schema type setting.
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:106
|
||
msgid "Set Schema: Default (%s)"
|
||
msgstr "Definir os dados estruturados (Schema): O padrão é (%s)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:96
|
||
msgid "Set Schema: None"
|
||
msgstr "Definir os dados estruturados (Schema): Nenhum"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:91
|
||
msgid "Remove redirection"
|
||
msgstr "Remover redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:87
|
||
msgid "Remove custom canonical URL"
|
||
msgstr "Remover URL canônico personalizado"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:86
|
||
msgid "Set to follow"
|
||
msgstr "Definir como seguir (follow)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:85
|
||
#: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
|
||
msgid "Set to nofollow"
|
||
msgstr "Definir como não seguir (nofollow)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:84
|
||
msgid "Set to index"
|
||
msgstr "Definir como indexar (index)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:83
|
||
msgid "Set to noindex"
|
||
msgstr "Definir como não indexar (noindex)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:80
|
||
msgid "↓ Rank Math"
|
||
msgstr "↓ Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:281
|
||
msgid "Cyber Monday Sale"
|
||
msgstr "Oferta de Cyber Monday"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:276
|
||
msgid "Black Friday Sale"
|
||
msgstr "Oferta da Black Friday"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:271
|
||
msgid "Anniversary Sale"
|
||
msgstr "Oferta de aniversário"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:291
|
||
msgid "New Year Sale"
|
||
msgstr "Oferta de Ano Novo"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:286
|
||
msgid "Christmas Sale"
|
||
msgstr "Oferta de Natal"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:104
|
||
msgid "Course Price"
|
||
msgstr "Preço do curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:97
|
||
msgid "Course Currency"
|
||
msgstr "Moeda do curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:90
|
||
msgid "Course Type"
|
||
msgstr "Tipo de curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:83
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Repeat Frequency"
|
||
msgstr "Frequência de repetição"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:76
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Repeat Count"
|
||
msgstr "Contagem de repetições"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:48
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Course Workload"
|
||
msgstr "Carga horária do curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:41
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Course Mode"
|
||
msgstr "Modalidade do curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:332
|
||
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Search Engines."
|
||
msgstr "Este é o número de visualizações de página realizadas por visitas vindas dos mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:160
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "UK English"
|
||
msgstr "Inglês (Reino Unido)"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:159
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "US English"
|
||
msgstr "Inglês (Estados Unidos)"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:150
|
||
msgid "Content AI Refresh Date"
|
||
msgstr "Data de actualização do \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:146
|
||
msgid "Content AI Credits"
|
||
msgstr "Créditos de \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:142
|
||
msgid "Content AI Plan"
|
||
msgstr "Plano de \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "seo"
|
||
msgstr "seo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "content ai"
|
||
msgstr "conteúdo com ia"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "rankmath"
|
||
msgstr "rankmath"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "rank math"
|
||
msgstr "rank math"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block keyword"
|
||
msgid "ai"
|
||
msgstr "ia"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block description"
|
||
msgid "Generate content without any hassle, powered by Rank Math's Content AI."
|
||
msgstr "Gere conteúdo sem complicações, com a tecnologia de Conteúdo com IA (Content AI) do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
|
||
msgctxt "block title"
|
||
msgid "AI Assistant [Content AI]"
|
||
msgstr "Assistente de IA [Conteúdo com IA]"
|
||
|
||
#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
|
||
msgid "%1$s credits left this month. Credits will renew on %2$s or you can upgrade to get more credits %3$s."
|
||
msgstr "Restam %1$s créditos neste mês. Os créditos serão renovados em %2$s ou o utilizador pode actualizar para obter mais créditos %3$s."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:204
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Choose the type of posts/pages/CPTs where you want to use Content AI."
|
||
msgstr "Escolha os tipos de posts/páginas/CPTs nos quais o utilizador quer usar o \"Conteúdo com IA\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:188
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Sueco"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:187
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Espanhol"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:186
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Esloveno"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:185
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Eslovaco"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:183
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Romeno"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:182
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Português"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:181
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polonês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:180
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Norueguês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:179
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Lituano"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:178
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Letão"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:177
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Coreano"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:176
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japonês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:175
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiano"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:174
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Indonésio"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:173
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Húngaro"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:172
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebraico"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:171
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grego"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:170
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Alemão"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:169
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:168
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finlandês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:167
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estoniano"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:166
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Holandês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:165
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Dinamarquês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:164
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Tcheco"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:163
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Chinês"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:162
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Búlgaro"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:155
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "This option lets you set the default language for content generated using Content AI. You can override this in individual tools."
|
||
msgstr "Esta opção permite que o utilizador defina o idioma padrão para o conteúdo gerado usando o \"Conteúdo com IA\". O utilizador pode substituir isso em ferramentas individuais."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:154
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Default Language"
|
||
msgstr "Idioma padrão"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:145
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Writers"
|
||
msgstr "Escritores"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:144
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Video Creators"
|
||
msgstr "Criadores de vídeo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:143
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "TV Enthusiasts"
|
||
msgstr "Entusiastas de TV"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:142
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Travelers"
|
||
msgstr "Viajantes"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:141
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Tech Enthusiasts"
|
||
msgstr "Entusiastas de tecnologia"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:140
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Students"
|
||
msgstr "Estudantes"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:139
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Sports Fans"
|
||
msgstr "Fãs de esportes"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:138
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Social Media Users"
|
||
msgstr "Utilizadores de mídias sociais"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:137
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Seniors"
|
||
msgstr "Idosos"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:135
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Retirees"
|
||
msgstr "Aposentados"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:134
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Professionals"
|
||
msgstr "Profissionais"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:133
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Podcast Listeners"
|
||
msgstr "Ouvintes de podcast"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:132
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Photographers"
|
||
msgstr "Fotógrafos"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:131
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Pet Owners"
|
||
msgstr "Donos de animais de estimação"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:130
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Parents"
|
||
msgstr "Pais"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:129
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Outdoor Enthusiasts"
|
||
msgstr "Entusiastas de atividades ao ar livre"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:128
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Musicians"
|
||
msgstr "Músicos"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:127
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Movie Buffs"
|
||
msgstr "Amantes de filmes"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:126
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Job Seekers"
|
||
msgstr "Candidatos a emprego"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:125
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Investors"
|
||
msgstr "Investidores"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:124
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Indoor Hobbyists"
|
||
msgstr "Hobbyistas de interiores"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:123
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Healthcare Professionals"
|
||
msgstr "Profissionais da área de saúde"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:122
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Health Enthusiasts"
|
||
msgstr "Entusiastas da saúde"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:121
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "General Audience"
|
||
msgstr "Público em geral"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:120
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Gardeners"
|
||
msgstr "Jardineiros"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:119
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Gaming Enthusiasts"
|
||
msgstr "Entusiastas de jogos"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:118
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Foodies"
|
||
msgstr "Gastronomia"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:117
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Fitness Enthusiasts"
|
||
msgstr "Entusiastas de fitness"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:116
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Fashionistas"
|
||
msgstr "Modistas"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:115
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Environmentalists"
|
||
msgstr "Ambientalistas"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:114
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Entrepreneurs"
|
||
msgstr "Empreendedores"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:113
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Engineers"
|
||
msgstr "Engenheiros"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:112
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Educators"
|
||
msgstr "Educadores"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:111
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Designers"
|
||
msgstr "Designers"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:110
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "DIYers"
|
||
msgstr "Faça o utilizador mesmo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:109
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Dancers"
|
||
msgstr "Dançarinos"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:108
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Crafters"
|
||
msgstr "Artesãos"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:107
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Cooks"
|
||
msgstr "Cozinheiros"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:106
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Collectors"
|
||
msgstr "Colecionadores"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:105
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Business Owners"
|
||
msgstr "Proprietários de empresas"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:104
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Bloggers"
|
||
msgstr "Blogueiros"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:103
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Bargain Hunters"
|
||
msgstr "Caçadores de ofertas"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:101
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Artists"
|
||
msgstr "Artistas"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:100
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Activists"
|
||
msgstr "Ativistas"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:96
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "This option lets you set the default audience that usually reads your content. You can override this in individual tools."
|
||
msgstr "Esta opção permite que o utilizador defina o público-alvo padrão que normalmente lê seu conteúdo. O utilizador pode substituir isso em ferramentas individuais."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:95
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Default Audience"
|
||
msgstr "Público-alvo padrão"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:86
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Technical"
|
||
msgstr "Técnico"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:85
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Subjective"
|
||
msgstr "Subjetivo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:84
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Story-telling"
|
||
msgstr "Contador de histórias"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:83
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Satirical"
|
||
msgstr "Satírico"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:82
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Poetic"
|
||
msgstr "Poético"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:81
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Persuasive"
|
||
msgstr "Persuasivo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:80
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Opinionated"
|
||
msgstr "Opinativo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:79
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Objective"
|
||
msgstr "Objetivo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:78
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Narrative"
|
||
msgstr "Narrativo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:77
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Journalese"
|
||
msgstr "Jornalismo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:76
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Informal"
|
||
msgstr "Informal"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:75
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Humorous"
|
||
msgstr "Humorístico"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:74
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Friendly"
|
||
msgstr "Amigável"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:73
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Formal"
|
||
msgstr "Formal"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:72
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Factual"
|
||
msgstr "Baseado em fatos"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:71
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Expository"
|
||
msgstr "Explicativo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:70
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Empathetic"
|
||
msgstr "Empático"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:69
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Emotional"
|
||
msgstr "Emocional"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:68
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Descriptive"
|
||
msgstr "Descritivo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:67
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Creative"
|
||
msgstr "Criativo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:66
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Conversational"
|
||
msgstr "Conversacional"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:65
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Casual"
|
||
msgstr "Descontraído"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:64
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Argumentative"
|
||
msgstr "Argumentativo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:63
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Analytical"
|
||
msgstr "Analítico"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:59
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "This feature enables the default primary tone or writing style that characterizes your content. You can override this in individual tools."
|
||
msgstr "Este recurso ativa o tom primário padrão ou o estilo de escrita que caracteriza seu conteúdo. O utilizador pode substituir isso em ferramentas individuais."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:58
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Default Tone"
|
||
msgstr "Tom padrão"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:48
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Content AI tailors keyword research to the target country for highly relevant suggestions. You can override this in individual posts/pages/CPTs."
|
||
msgstr "O \"Conteúdo com IA\" adapta a pesquisa de palavras-chave ao país de destino e oferece sugestões altamente relevantes. O utilizador pode substituir isso em posts/páginas/CPTs individuais."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:150
|
||
msgid "Content AI History"
|
||
msgstr "Histórico do \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:144
|
||
msgid "Content AI Chat"
|
||
msgstr "Bate-papo do \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:142
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Bate-papo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:138
|
||
msgid "Content AI Editor"
|
||
msgstr "Editor do \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:136
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Content Editor"
|
||
msgstr "Editor de conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:132
|
||
msgid "Content AI Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas do \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:130
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "AI Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas de IA"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:129
|
||
msgid "Another bulk editing process is already running. Please try again later after the existing process is complete."
|
||
msgstr "Outro processo de edição em massa já está em execução. Tente novamente mais tarde após a conclusão do processo existente."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:90
|
||
msgid "Write SEO Title & Description with AI"
|
||
msgstr "Escreva títulos e descrições de SEO com IA"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:89
|
||
msgid "Write SEO Description with AI"
|
||
msgstr "Escrever descrição de SEO com IA"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:88
|
||
msgid "Write SEO Title with AI"
|
||
msgstr "Escrever título de SEO com IA"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:87
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:107
|
||
msgid "↓ Rank Math Content AI"
|
||
msgstr "↓ \"Conteúdo com IA\" do Rank Math"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the new label.
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:82
|
||
msgid "Content AI %s"
|
||
msgstr "Conteúdo com IA %s"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:161
|
||
msgid "SEO meta successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
|
||
msgstr "Meta de SEO actualizada em %d posts. O processo foi interrompido, pois o utilizador usou todos os créditos em seu site."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the number of modified items.
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:112
|
||
msgid "SEO meta successfully updated in %d item."
|
||
msgid_plural "SEO meta successfully updated in %d items."
|
||
msgstr[0] "Meta de SEO actualizada em %d item."
|
||
msgstr[1] "Meta de SEO actualizadas em %d itens."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:54
|
||
msgid "Bulk editing SEO meta started. It might take few minutes to complete the process."
|
||
msgstr "Edição em massa de meta de SEO iniciada. Pode levar alguns minutos para concluir o processo."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:448
|
||
msgid "Could not generate. Please try again later."
|
||
msgstr "Não foi possível gerar. Tente novamente mais tarde."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:447
|
||
msgid "The output was stopped as it was identified as potentially unsafe by the content filter."
|
||
msgstr "A saída foi interrompida, pois foi identificada como potencialmente insegura pelo filtro de conteúdo."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:446
|
||
msgid "Please revise the entered values in the fields as they are not secure. Make the required adjustments and try again."
|
||
msgstr "Revise os valores inseridos nos campos, pois eles não são seguros. Faça os ajustes necessários e tente novamente."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:445
|
||
msgid "You've used up all available credits from the connected account."
|
||
msgstr "O utilizador usou todos os créditos disponíveis da conta conectada."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:444
|
||
msgid "You've used up all available credits for this domain."
|
||
msgstr "O utilizador usou todos os créditos disponíveis para este domínio."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:443
|
||
msgid "Oops! Too many requests in a short time. Please try again after some time."
|
||
msgstr "Opa! Muitas solicitações em um curto espaço de tempo. Tente novamente após algum tempo."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:442
|
||
msgid "This feature is only available for Content AI subscribers."
|
||
msgstr "Este recurso está disponível apenas para assinantes do \"Conteúdo com IA\"."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:441
|
||
msgid "Please update the Rank Math SEO plugin to the latest version to use this feature."
|
||
msgstr "Actualize o plugin Rank Math SEO para a versão mais recente para usar esse recurso."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-content-ai.php:440
|
||
msgid "Please connect your account to use the Content AI."
|
||
msgstr "Conecte sua conta para usar o \"Conteúdo com IA\"."
|
||
|
||
#. translators: %s: Allowed tags
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:94
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your custom webmaster tags. Only %s tags are allowed."
|
||
msgstr "Digite suas tags de webmaster personalizadas. Apenas %s tags são permitidas."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:91
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Custom Webmaster Tags"
|
||
msgstr "Tags de webmaster personalizadas"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Selected roles will be excluded from the XML & HTML sitemaps."
|
||
msgstr "As funções selecionadas serão eliminadas dos sitemaps XML e HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:668
|
||
msgid "Please update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#. Translators: link to the update page.
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:667
|
||
msgid "There is a new version of Content AI available! %s the Rank Math SEO plugin to use this feature."
|
||
msgstr "Há uma nova versão do \"Conteúdo com IA\" disponível! Aceda %s para usar este recurso do plugin Rank Math SEO."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:273
|
||
msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs."
|
||
msgstr "O redirecionamento que o utilizador está tentando actualizar pode causar um loop infinito. Verifique os URLs de origem e destino."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:266
|
||
msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated."
|
||
msgstr "O redirecionamento que o utilizador está tentando criar pode causar um loop infinito. Verifique os URLs de origem e destino. O redirecionamento foi desactivado."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180
|
||
msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
|
||
msgstr "A opção de actualização automática de plugins em todo o site está desactivada em seu site."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-console.php:228
|
||
msgid "The Google Search Console request failed."
|
||
msgstr "A solicitação ao Google Search Console falhou."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:249
|
||
msgid "The Google Analytics Console request failed."
|
||
msgstr "A solicitação ao Console do Google Analytics falhou."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:166
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:338
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:175
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:190
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:213
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:243
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:583
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:618
|
||
msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given."
|
||
msgstr "A importação de dados não irá funcionar para este serviço, pois não foram fornecidas permissões suficientes."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:95
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Test Connections"
|
||
msgstr "Testar ligações"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: rank-math.php
|
||
msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
|
||
msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: rank-math.php
|
||
msgid "https://rankmath.com/"
|
||
msgstr "https://rankmath.com/"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Additional Profiles"
|
||
msgstr "Perfis adicionais"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
|
||
msgid "Import Social URLs of your author archive pages."
|
||
msgstr "Importe os URLs sociais das suas páginas de ficheiro de autor."
|
||
|
||
#. translators: Link to social setting KB article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:168
|
||
msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s."
|
||
msgstr "Adicione informações de suas contas sociais ao \"Schema\" e ao \"Open Graph\" do site. %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:520 includes/settings/titles/social.php:88
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property."
|
||
msgstr "Perfis adicionais a serem adicionados na propriedade de Schema <code>sameAs</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:116
|
||
msgid "Additional profile URLs"
|
||
msgstr "URLs de perfil adicionais"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:534
|
||
msgid "(No Description)"
|
||
msgstr "(Sem descrição)"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:526
|
||
msgid "(No Title)"
|
||
msgstr "(Sem título)"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161
|
||
msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math"
|
||
msgstr "Verifique se as actualizações automáticas estão ativadas para o Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138
|
||
msgid "Check the presence of sitemaps on your website"
|
||
msgstr "Verifique a presença de sitemaps em seu site"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128
|
||
msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console"
|
||
msgstr "Confirme se o Rank Math está ligado ao Search Console"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90
|
||
msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles"
|
||
msgstr "Verifique a presença de palavras-chave de foco nos títulos dos seus posts"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81
|
||
msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts"
|
||
msgstr "Confirme se as palavras-chave de foco estão definidas para todos os seus posts"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70
|
||
msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure"
|
||
msgstr "Verifique se a estrutura de links permanentes do seu site é compatível com SEO"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56
|
||
msgid "Check your site's visibility to search engines"
|
||
msgstr "Verifique a visibilidade do seu site para os mecanismos de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40
|
||
msgid "Confirm custom tagline is set for your site"
|
||
msgstr "Confirme se o slogan (frase de efeito) personalizado está definido para seu site"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the new Rank Math label.
|
||
#: includes/module/class-manager.php:252
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:85
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:59
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
|
||
msgid "SEO Analyzer"
|
||
msgstr "Analisador de SEO"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:334
|
||
msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
|
||
msgstr "Converter blocos de Perguntas frequentes (FAQ), Como fazer (HowTo) e Tabela de conteúdo (Table of Contents) criados usando o Yoast. Use esta opção para mover facilmente seus blocos anteriores para o Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
|
||
msgctxt "block description"
|
||
msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page."
|
||
msgstr "Gere automaticamente a tabela de conteúdos (índice) a partir dos títulos adicionados nesta página."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
|
||
msgctxt "block title"
|
||
msgid "Table of Contents by Rank Math"
|
||
msgstr "Tabela de conteúdos (índice) do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Heading H6"
|
||
msgstr "Título H6"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Heading H5"
|
||
msgstr "Título H5"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Heading H4"
|
||
msgstr "Título H4"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Heading H3"
|
||
msgstr "Título H3"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Heading H2"
|
||
msgstr "Título H2"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Heading H1"
|
||
msgstr "Título H1"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block."
|
||
msgstr "Escolha os títulos a serem eliminados do bloco \"Tabela de conteúdos\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Table of Contents Exclude Headings"
|
||
msgstr "Eliminar títulos da \"Tabela de conteúdos\""
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Select the default list style for the Table of Contents block."
|
||
msgstr "Selecione o estilo de lista padrão para o bloco \"Tabela de conteúdo\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Table of Contents List style"
|
||
msgstr "Estilo de lista da \"Tabela de conteúdos\""
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104
|
||
msgid "Table of Contents"
|
||
msgstr "Tabela de conteúdos (Índice)"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block."
|
||
msgstr "Digite o título padrão a ser usado para o bloco \"Tabela de conteúdos\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Table of Contents Title"
|
||
msgstr "Título da \"Tabela de conteúdos\""
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks."
|
||
msgstr "Tenha controle sobre as definições padrão disponíveis para os blocos do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr "Blocos"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:345
|
||
msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja converter os blocos do AIOSEO em blocos do Rank Math? Esta acção é irreversível."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:343
|
||
msgid "AIOSEO Block Converter"
|
||
msgstr "Conversor de blocos AIOSEO"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap."
|
||
msgstr "Inclua as páginas de ficheiro para os termos desta taxonomia no sitemap HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled."
|
||
msgstr "Inclua este tipo de post no sitemap HTML se estiver activado."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "SEO Titles"
|
||
msgstr "Títulos de SEO"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap."
|
||
msgstr "Mostre os títulos dos posts/termos, ou os títulos de SEO no sitemap HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Item Titles"
|
||
msgstr "Títulos do item"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Show published dates for each post & page."
|
||
msgstr "Mostre as datas de publicação para cada post e página."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Show Dates"
|
||
msgstr "Mostrar datas"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Alphabetical"
|
||
msgstr "Ordem alfabética"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap."
|
||
msgstr "Escolha como o utilizador deseja ordenar os itens no sitemap HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Ordenar por"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86
|
||
msgid "Select a page"
|
||
msgstr "Selecione uma página"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page."
|
||
msgstr "Selecione a página para exibir o sitemap HTML. Quando as definições forem salvas, o sitemap será exibido abaixo do conteúdo da página selecionada."
|
||
|
||
#. translators: link to the selected page
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66
|
||
msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
|
||
msgstr "Página selecionada: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
|
||
msgid "Selected page: "
|
||
msgstr "Página selecionada: "
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap."
|
||
msgstr "Use este shortcode para exibir o sitemap HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap."
|
||
msgstr "Escolha como deseja exibir o sitemap HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Display Format"
|
||
msgstr "Formato de exibição"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Enable the HTML sitemap."
|
||
msgstr "Activar o sitemap HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled."
|
||
msgstr "Incluir ficheiros de autor no sitemap HTML, se estiver activado."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include in HTML Sitemap"
|
||
msgstr "Incluir no sitemap HTML"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include author archives in the XML sitemap."
|
||
msgstr "Incluir ficheiros de autor no sitemap XML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap."
|
||
msgstr "Esta aba contém definições relacionadas ao sitemap HTML."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:107
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "HTML Sitemap"
|
||
msgstr "Sitemap HTML"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311
|
||
msgid "Ctrl/Cmd + Enter"
|
||
msgstr "Ctrl/Cmd + Enter"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:504
|
||
msgid "Exclusive Offer!"
|
||
msgstr "Oferta exclusiva!"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel."
|
||
msgstr "Seu nome ou nome da empresa destinado a aparecer no painel de Conhecimento do Google (Google's Knowledge)."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:48 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Person/Organization Name"
|
||
msgstr "Nome da pessoa/organização"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)."
|
||
msgstr "Uma versão alternativa do nome do seu site (por exemplo, um acrônimo ou nome mais curto)."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Website Alternate Name"
|
||
msgstr "Nome alternativo do site"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:30 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Enter the name of your site to appear in search results."
|
||
msgstr "Digite o nome do seu site para aparecer nos resultados da pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:29 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Website Name"
|
||
msgstr "Nome do site"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: general reading settings URL.
|
||
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:264
|
||
msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>."
|
||
msgstr "<strong>Aviso de SEO</strong>: Seu site está definido como \"No index\" e não aparecerá nos mecanismos de pesquisa. O utilizador pode alterar a visibilidade nos mecanismos de pesquisa <a href=\"%1$s\">aqui</a>."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225
|
||
msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post."
|
||
msgstr "Lista de saída de termos da taxonomia principal associados ao post atual."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223
|
||
msgid "Primary Terms"
|
||
msgstr "Termos principais"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:370
|
||
msgid "Update SEO Scores"
|
||
msgstr "Actualizar pontuações de SEO"
|
||
|
||
#. translators: start, end, total
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:121
|
||
msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... "
|
||
msgstr "Recalculando as pontuações dos posts %1$s - %2$s... "
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:372
|
||
msgid "Recalculate Scores"
|
||
msgstr "Recalcular pontuações"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:371
|
||
msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running."
|
||
msgstr "Esta ferramenta irá calcular a pontuação de SEO para os posts/páginas que têm uma palavra-chave de foco definida. Observação: Este processo pode levar algum tempo e a aba do navegador deve ser mantida aberta durante a execução."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines."
|
||
msgstr "<strong>Tamanho mínimo: 112Χ112px</strong>.<br /> Uma imagem quadrada é preferida pelos mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:440 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "PRO options are enabled."
|
||
msgstr "As opções PRO estão ativadas."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:435 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "More powerful options are available in the PRO version."
|
||
msgstr "Opções mais poderosas estão disponíveis na versão PRO."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:213
|
||
msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math."
|
||
msgstr "Torne seus podcasts detectáveis por meio do Google Podcasts, Apple Podcasts e serviços semelhantes com o feed RSS do podcast e a marcação de Schema gerados pelo Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:212
|
||
msgid "Podcast"
|
||
msgstr "Podcast"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:204
|
||
msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search."
|
||
msgstr "Para seu conteúdo de vídeo, um sitemap de vídeo é uma etapa recomendada para obter melhores classificações e inclusão na pesquisa de vídeo."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:203
|
||
msgid "Video Sitemap"
|
||
msgstr "Sitemap de vídeo"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:199 includes/module/class-manager.php:208
|
||
#: includes/module/class-manager.php:217
|
||
msgid "This module is available in the PRO version."
|
||
msgstr "Este módulo está disponível na versão PRO."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:195
|
||
msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website."
|
||
msgstr "Crie um sitemap de notícias para seu conteúdo relacionado a notícias. O utilizador só precisa de um sitemap de notícias se planeja publicar conteúdo relacionado a notícias em seu site."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:194
|
||
msgid "News Sitemap"
|
||
msgstr "Sitemap de notícias"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
|
||
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s."
|
||
msgstr "Obtenha sugestões sofisticadas de IA para palavras-chave, perguntas e links relacionados a serem incluídos na meta de SEO e área de conteúdo. %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57
|
||
msgid "Served from cache"
|
||
msgstr "Servido a partir do cache"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17
|
||
msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger"
|
||
msgstr "Depurador de redirecionamento do Rank Math SEO"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:427 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "WordPress General Settings"
|
||
msgstr "Definições gerais do WordPress"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:426 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "Site Address (URL)"
|
||
msgstr "Endereço do site (URL)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:425 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "WordPress Address (URL)"
|
||
msgstr "Endereço do WordPress (URL)"
|
||
|
||
#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
|
||
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
|
||
#. text.
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:424 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s & %2$s fields on the %3$s page."
|
||
msgstr "O Rank Math não pode ser ligado porque o URL do seu site não parece válido. Se o nome de domínio contiver caracteres especiais, certifique-se de usar a versão codificada nos campos %1$s e %2$s na página %3$s."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:142 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page."
|
||
msgstr "Evite que as páginas paginadas de páginas e posts únicos sejam mostrados nos resultados de pesquisa. Isso também se aplica à página do blog."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:141 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Noindex Paginated Single Pages"
|
||
msgstr "Não indexar (noindex) páginas únicas paginadas"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:130 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Noindex Subpages"
|
||
msgstr "Não indexar (noindex) subpáginas"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
|
||
msgid "Click here to reconnect."
|
||
msgstr "Clique aqui para reconectar."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
|
||
msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math."
|
||
msgstr "Parece que o URL do seu site foi alterado desde que o utilizador se conectou ao Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:163
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgctxt "Schema type name in a field description"
|
||
msgid "Article"
|
||
msgstr "Artigo"
|
||
|
||
#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:162
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected."
|
||
msgstr "Fragmentos avançados (rich snippet) padrão selecionado ao criar um novo post deste tipo. Se %s for selecionado, ele será aplicado a todos os posts existentes sem dados estruturados (schema) selecionado."
|
||
|
||
#. translators: The settings page link
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "disable redirect attachments"
|
||
msgstr "desactivar redirecionamento de anexos"
|
||
|
||
#. translators: The settings page link
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent."
|
||
msgstr "Para configurar as meta tags para suas páginas de anexos de mídia, primeiro o utilizador precisa %s para principal (ascendente)."
|
||
|
||
#. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:513
|
||
msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"."
|
||
msgstr "Aceda %1$sConfigurações > Leitura%2$s e desactive esta opção: \"Desencorajar os mecanismos de pesquisa a indexar este site\"."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:159
|
||
msgid "[3. Unable to Encrypt]"
|
||
msgstr "[3. Não é possível criptografar]"
|
||
|
||
#. translators: KB Link
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:158
|
||
msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s"
|
||
msgstr "Se o problema persistir, tente a solução descrita em nosso artigo da base de conhecimento: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:155
|
||
msgid "Please try reconnecting."
|
||
msgstr "Tente reconectar."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:154
|
||
msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data."
|
||
msgstr "Não foi possível validar os dados de registro do Rank Math SEO."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:326
|
||
msgid "Fix Collations"
|
||
msgstr "Corrigir agrupamentos (collations)"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:325
|
||
msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue."
|
||
msgstr "Em alguns casos, as tabelas ou colunas do base de dados do Analytics não correspondem umas às outras, o que pode causar erros no base de dados. Esta ferramenta pode corrigir esse problema."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:324
|
||
msgid "Fix Analytics table collations"
|
||
msgstr "Corrigir agrupamentos (collations) de tabelas do Analytics"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:209
|
||
msgid "No collation mismatch to fix."
|
||
msgstr "Não há incompatibilidade de agrupamento (collation) a ser corrigida."
|
||
|
||
#. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation.
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206
|
||
msgid "%1$d collation changed to %2$s."
|
||
msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s."
|
||
msgstr[0] "%1$d agrupamento (collation) alterado para %2$s."
|
||
msgstr[1] "%1$d agrupamentos (collations) alterados para %2$s."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:78
|
||
msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines"
|
||
msgstr "Evita que as imagens em uma página sejam indexadas pelo Google e outros mecanismos de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:238
|
||
#: assets/admin/js/common.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Data Stream"
|
||
msgstr "Fluxo de dados"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208
|
||
msgid "Click here to know how"
|
||
msgstr "Clique aqui para saber como"
|
||
|
||
#. translators: %s: Link to KB article
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:207
|
||
msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s"
|
||
msgstr "Pronto para mudar para o Google Analytics 4? %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:203
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Observação"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78
|
||
msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded."
|
||
msgstr "Erro: Não foi possível transferir o feed do blog do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:116
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar."
|
||
msgstr "Active esta opção para mostrar as estatísticas do Analytics na parte frontal, logo após a barra de administração."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:115
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Frontend Stats Bar"
|
||
msgstr "Barra de estatísticas da interface"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:110
|
||
msgid "Database Table: Inspections"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Inspeções"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:352
|
||
msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened."
|
||
msgstr "Erro desconhecido, chame get_response() para descobrir o que aconteceu."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
|
||
msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module."
|
||
msgstr "Active esta opção para mostrar a aba \"Status de indexação\" no módulo Analytics."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Enable the Index Status tab"
|
||
msgstr "Activar a aba \"Status de indexação\""
|
||
|
||
#. Translators: Placeholder expands to number of redirections.
|
||
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86
|
||
msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues."
|
||
msgstr "Alerta: O utilizador tem mais de %d redirecionamentos ativos. Exportá-los para o ficheiro .htaccess pode causar problemas de desempenho."
|
||
|
||
#. Translators: %s is the words "Check Key".
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key."
|
||
msgstr "Use o botão %1$s para verificar se a chave está acessível para os mecanismos de pesquisa. Clicar nele deve abrir o ficheiro de chave em seu navegador e mostrar a chave da API."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Check Key"
|
||
msgstr "Verificar a chave"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "API Key Location"
|
||
msgstr "Localização da chave de API"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Change Key"
|
||
msgstr "Alterar a chave"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties."
|
||
msgstr "A chave de API do IndexNow comprova a propriedade do site. Ela é gerada automaticamente. O utilizador pode alterar a chave se ela se tornar conhecida por terceiros."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Chave de API"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:223
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:242
|
||
msgid "and Many More…"
|
||
msgstr "e muito mais…"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:222
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:241
|
||
msgid "SEO Email Reports"
|
||
msgstr "Relatórios de SEO por email"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:221
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:240
|
||
msgid "24x7 Premium Support"
|
||
msgstr "Suporte Premium 24 horas por dia, 7 dias por semana"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:219
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:238 assets/admin/js/post-list.js:1
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Keyword Rank Tracker"
|
||
msgstr "Rastreador de posição de palavras-chave"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:218
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:237
|
||
msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)"
|
||
msgstr "I.A. de Conteúdo (Inteligência Artificial)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:217
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:236
|
||
msgid "Unlimited Websites"
|
||
msgstr "Sites ilimitados"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:214
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:233
|
||
msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I."
|
||
msgstr "Posicione o seu conteúdo com o poder do PRO e da I.A."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed."
|
||
msgstr "Envie automaticamente posts desses tipos de post para a API do IndexNow quando um post for publicado, actualizado ou eliminado."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Auto-Submit Post Types"
|
||
msgstr "Enviar automaticamente tipos de post"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Too Many Requests (potential Spam)."
|
||
msgstr "Muitas solicitações (possível spam)."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Too Many Requests"
|
||
msgstr "Muitas solicitações"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol."
|
||
msgstr "Os URLs não pertencem ao host ou a chave não está correspondendo ao esquema do protocolo."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Unprocessable Entity"
|
||
msgstr "Entidade não processável"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)."
|
||
msgstr "A chave era inválida (por exemplo, a chave não foi encontrada, o ficheiro foi encontrado, mas a chave não estava no ficheiro)."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Forbidden"
|
||
msgstr "Proibido"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "The request was invalid."
|
||
msgstr "A solicitação era inválida."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Bad Request"
|
||
msgstr "Solicitação inválida"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later."
|
||
msgstr "O URL foi enviado para a API do IndexNow, mas a chave de API será verificada mais tarde."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Aceito"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API."
|
||
msgstr "O URL foi enviado para a API do IndexNow."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "Motivos"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Response Message"
|
||
msgstr "Mensagem de resposta"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Response Code Help"
|
||
msgstr "Ajuda com o código de resposta"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Resposta"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automático"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Clear History"
|
||
msgstr "Limpar histórico"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgctxt "URL slug placeholder"
|
||
msgid "hello-world"
|
||
msgstr "ola-mundo"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):"
|
||
msgstr "Insira URLs para enviar para a API do IndexNow (uma por linha, até 10.000):"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour".
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:174
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s atrás"
|
||
|
||
#. Translators: %s is the number of URLs submitted.
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:148
|
||
msgid "Successfully submitted %s URL."
|
||
msgid_plural "Successfully submitted %s URLs."
|
||
msgstr[0] "%s URL enviado."
|
||
msgstr[1] "%s URLs enviados."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:139
|
||
msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab."
|
||
msgstr "Falha ao enviar URLs. Veja os detalhes na aba \"Histórico\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:134
|
||
msgid "Invalid URLs provided."
|
||
msgstr "URLs fornecidos inválidos."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:127
|
||
msgid "No URLs provided."
|
||
msgstr "Nenhum URL fornecido."
|
||
|
||
#. translators: %s: Number of pages submitted.
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:449
|
||
msgid "%s page submitted to IndexNow."
|
||
msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow."
|
||
msgstr[0] "%s página enviada ao IndexNow."
|
||
msgstr[1] "%s páginas enviadas ao IndexNow."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:443
|
||
msgid "Error submitting page to IndexNow."
|
||
msgstr "Erro ao enviar a página para o IndexNow."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:230
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "The last 100 IndexNow API requests."
|
||
msgstr "As últimas 100 solicitações de API do IndexNow."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:148
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:229
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Histórico"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Send URLs directly to the IndexNow API."
|
||
msgstr "Envie URLs diretamente para a API do IndexNow."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:146
|
||
msgid "Instant Indexing: Submit Page"
|
||
msgstr "Indexação instantânea: Enviar página"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:110
|
||
msgid "Instant Indexing: Submit Pages"
|
||
msgstr "Indexação instantânea: Enviar páginas"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:361
|
||
msgid "Internal server error."
|
||
msgstr "Erro interno do servidor."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360
|
||
msgid "Too many requests."
|
||
msgstr "Muitas solicitações."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359
|
||
msgid "Invalid URL."
|
||
msgstr "URL inválido."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358
|
||
msgid "Invalid API key."
|
||
msgstr "Chave de API inválida."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357
|
||
msgid "Invalid request."
|
||
msgstr "Solicitação inválida."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:355
|
||
msgid "Unknown error."
|
||
msgstr "Erro desconhecido."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
|
||
#: includes/module/class-manager.php:169
|
||
msgid "IndexNow API"
|
||
msgstr "API do IndexNow"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
|
||
#: includes/module/class-manager.php:169
|
||
msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually."
|
||
msgstr "Notifique diretamente os mecanismos de pesquisa, como Bing e Yandex, usando %s quando as páginas forem adicionadas, actualizadas e removidas, ou envie URLs manualmente."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:548 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Buy"
|
||
msgstr "Comprar"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:544 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "24/7 Support"
|
||
msgstr "Suporte 24 horas por dia, 7 dias por semana"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:220
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:239
|
||
#: includes/module/class-manager.php:543 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Powerful Schema Generator"
|
||
msgstr "Gerador de dados estruturados (Schema) poderoso"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:542 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Track 500 Keywords"
|
||
msgstr "Rastrear 500 palavras-chave"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:541 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Free 15 Content AI Credits"
|
||
msgstr "15 créditos gratuitos de \"Conteúdo com IA\""
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:540 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Unlimited personal websites"
|
||
msgstr "Sites pessoais ilimitados"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:538 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Take SEO to the Next Level!"
|
||
msgstr "Leve o SEO para o próximo nível!"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:291 assets/admin/js/settings.js:1
|
||
msgid "Click here to see all the exciting features."
|
||
msgstr "Clique aqui para ver todos os recursos interessantes."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:290
|
||
msgid "Get Rank Math PRO!"
|
||
msgstr "Adquira o Rank Math PRO!"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:289
|
||
msgid "Take your SEO to the Next Level!"
|
||
msgstr "Leve seu SEO para o próximo nível!"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:115
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)."
|
||
msgstr "Quando a opção estiver activada e um termo desta taxonomia for partilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (o número total de itens com este termo)."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:57
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)."
|
||
msgstr "Quando a opção estiver activada e um produto for partilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (preço)."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:55
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)."
|
||
msgstr "Quando a opção estiver activada e um produto for partilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (preço e disponibilidade)."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:53
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)."
|
||
msgstr "Quando a opção estiver activada e uma página for compartilhada no Slack, serão exibidas informações adicionais (tempo estimado para leitura)."
|
||
|
||
#. Translators: Post type name.
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:51
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)."
|
||
msgstr "Quando a opção estiver activada e um %s for partilhado(a) no Slack, serão exibidas informações adicionais (tempo estimado para leitura e autor)."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:126 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)."
|
||
msgstr "Quando a opção estiver activada e um ficheiro de autor for partilhado no Slack, serão exibidas informações adicionais (nome e número total de publicações)."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:125
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:343
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:114
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Slack Enhanced Sharing"
|
||
msgstr "Compartilhamento avançado do Slack"
|
||
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:320
|
||
msgid "Less than a minute"
|
||
msgstr "Menos de um minuto"
|
||
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:267
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:281
|
||
msgid "Time to read"
|
||
msgstr "Tempo para leitura"
|
||
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:266
|
||
msgid "Written by"
|
||
msgstr "Escrito por"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:286
|
||
msgid "Exclude this attachment from sitemap"
|
||
msgstr "Eliminar este anexo do sitemap"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
|
||
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s"
|
||
msgstr "Active esta opção para registrar um ponto de extremidade (endpoint) da API REST que retorna as meta tags HTML para um determinado URL. %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Headless CMS Support"
|
||
msgstr "Suporte à Headless CMS (repositório de conteúdos digitais)"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-headless.php:62
|
||
msgid "URL to get HTML tags for."
|
||
msgstr "URL para obter tags HTML."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:214
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Click to refresh the available credits."
|
||
msgstr "Clique para actualizar os créditos disponíveis."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:69
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "New!"
|
||
msgstr "Novo!"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:203
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Select Post Type"
|
||
msgstr "Selecionar tipo de post"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:47
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Default Country"
|
||
msgstr "País padrão"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:702
|
||
msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain."
|
||
msgstr "O utilizador usou todos os créditos gratuitos permitidos para este domínio."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:696
|
||
msgid "This feature is not available on the localhost."
|
||
msgstr "Este recurso não está disponível no localhost."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:647
|
||
msgid "No data found for the researched keyword."
|
||
msgstr "Nenhum dado encontrado para a palavra-chave pesquisada."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:326
|
||
msgid "Content AI is not enabled on this Post type."
|
||
msgstr "O \"Conteúdo com IA\" não está activado neste tipo de post."
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:282
|
||
msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword."
|
||
msgstr "Apenas utilizadores autenticados podem pesquisar a palavra-chave."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:426 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "NEW!"
|
||
msgstr "NOVO!"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:388
|
||
msgid "You cant access this page."
|
||
msgstr "O utilizador não pode aceder esta página."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:177
|
||
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries."
|
||
msgstr "Receba sugestões sofisticadas de IA para palavras-chave, perguntas e links relacionados a serem incluídos na meta de SEO e na área de conteúdo. Compatível com mais de 80 países."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:176
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:87
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:119
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:77
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:122
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Content AI"
|
||
msgstr "Conteúdo com IA"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:753
|
||
msgid "Viet Nam"
|
||
msgstr "Vietnã"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:752
|
||
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of"
|
||
msgstr "República Bolivariana da Venezuela"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:751
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguai"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:750
|
||
msgid "United States Of America"
|
||
msgstr "Estados Unidos da América"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:748
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:745
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunísia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:740
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:737
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Eslovênia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:736
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Eslováquia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:734
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Sérvia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:733
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:731
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr "Federação Russa"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:726
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Perú"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:725
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguai"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:724
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pquistão"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:721
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicarágua"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:718
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Mianmar"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:717
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marrocos"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:715
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:713
|
||
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
|
||
msgstr "Antiga República Iugoslava da Macedônia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:712
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituânia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:711
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Letônia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:710
|
||
msgid "Korea, Republic Of"
|
||
msgstr "República da Coreia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:708
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Cazaquistão"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:707
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordânia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:698
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:696
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Gana"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:692
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estônia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:691
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:689
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Equador"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:686
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Chipre"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:685
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croácia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:684
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:680
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Camboja"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:679
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgária"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:677
|
||
msgid "Bolivia, Plurinational State Of"
|
||
msgstr "Estado Plurinacional da Bolívia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:675
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Bielorrússia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:674
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:673
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrein"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:672
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijão"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:669
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armênia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:667
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Argélia"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:77 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles."
|
||
msgstr "Coloque automaticamente o primeiro caractere de cada palavra em maiúscula nos títulos."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:380
|
||
msgid "I already added"
|
||
msgstr "Já adicionei"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels."
|
||
msgstr "Quando uma imagem destacada ou uma imagem OpenGraph não for definida para posts/páginas/CPTs individuais, esta imagem será usada como uma miniatura alternativa quando sua publicação for compartilhada no Facebook. O tamanho de imagem recomendado é de 1200 x 630 pixels."
|
||
|
||
#: includes/modules/robots-txt/options.php:28
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied."
|
||
msgstr "O Rank Math não pôde detectar se existe ou não um ficheiro robots.txt devido a um problema no sistema de ficheiros. O conteúdo do ficheiro inserido aqui pode não ser aplicado."
|
||
|
||
#. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags.
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37
|
||
msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s."
|
||
msgstr "Se o utilizador puder ver os dados do site nas suas contas do Search Console e do Analytics, mas não aqui, então %1$s tente reconectar sua conta %2$s e certifique-se de que as propriedades corretas estejam selecionadas nas %1$s Definições do Analytics%2$s."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35
|
||
msgid "It seems that there are no stats to show right now."
|
||
msgstr "Parece que não há estatísticas para mostrar no momento."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34
|
||
msgid "Uh-oh"
|
||
msgstr "Opa"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:54
|
||
msgid "Uploaded file could not be read."
|
||
msgstr "O ficheiro enviado não pôde ser lido."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318
|
||
msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit."
|
||
msgstr "Não foi possível verificar as palavras-chave de foco nos posts - a tabela de metadados do post excede o limite de tamanho."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:106
|
||
msgid "Blocks successfully converted in %d post."
|
||
msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts."
|
||
msgstr[0] "Blocos convertidos em %d post."
|
||
msgstr[1] "Blocos convertidos em %d posts."
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:739
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Espanha"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:137
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:354
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:125
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Add SEO Controls"
|
||
msgstr "Adicionar controles de SEO"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:201
|
||
msgid "Invalid term ID."
|
||
msgstr "ID do termo inválido."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:183
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para editar este termo."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
|
||
msgid "Import Locations Settings."
|
||
msgstr "Importar definições de localizações."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
|
||
msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium."
|
||
msgstr "Importe todos os redirecionamentos que o utilizador já configurou no AIO SEO Premium."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
|
||
msgid "I already purchased"
|
||
msgstr "Já comprei"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
|
||
msgid "Yes, I want better SEO"
|
||
msgstr "Sim, quero um SEO melhor"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
|
||
msgid "I already upgraded"
|
||
msgstr "Já fiz a actualização"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
|
||
msgid "No, I don't want it"
|
||
msgstr "Não, eu não quero"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
|
||
msgid "Yes, I want to learn more"
|
||
msgstr "Sim, quero aprender mais"
|
||
|
||
#: rank-math.php:480
|
||
msgid "This action is IRREVERSIBLE."
|
||
msgstr "Esta acção é IRREVERSÍVEL."
|
||
|
||
#: rank-math.php:479
|
||
msgid "CAUTION:"
|
||
msgstr "CUIDADO:"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the site URL.
|
||
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288
|
||
msgid "Rank Math [SEO Report] - %s"
|
||
msgstr "Rank Math [Relatório de SEO] - %s"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
|
||
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "click here"
|
||
msgstr "clique aqui"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
|
||
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
|
||
msgid "To update your email preferences, %s."
|
||
msgstr "Para actualizar suas preferências de email, %s."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link.
|
||
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129
|
||
msgid "This email was sent to you as a registered member of %s."
|
||
msgstr "Este email foi enviado a o utilizador como um membro cadastrado do site %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24
|
||
msgid "External Link Icon"
|
||
msgstr "Ícone de link externo"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23
|
||
msgid "FULL REPORT"
|
||
msgstr "RELATÓRIO COMPLETO"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68
|
||
msgid "Data Chart"
|
||
msgstr "Gráfico de dados"
|
||
|
||
#. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#.
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43
|
||
msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days"
|
||
msgstr "Últimos ###PERIOD_DAYS### dias"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21
|
||
msgid "SEO Report of Your Website"
|
||
msgstr "Relatório de SEO do seu site"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18
|
||
msgid "Rank Math PRO"
|
||
msgstr "Rank Math PRO"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:157
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Every 30 days"
|
||
msgstr "A cada 30 dias"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:154
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Email report frequency."
|
||
msgstr "Frequência do relatório por email."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:153
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Email Frequency"
|
||
msgstr "Frequência de e-mails"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:142
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Turn on email reports."
|
||
msgstr "Activar relatórios por email."
|
||
|
||
#. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link.
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:128
|
||
msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s."
|
||
msgstr "Receba relatórios periódicos de desempenho de SEO por email. Depois que as opções forem ativadas e salvas, o utilizador poderá ver %1$s a pré-visualização aqui%2$s."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the post type name.
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:146
|
||
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
|
||
msgstr "O Rank Math detectou um novo tipo de post: %1$s. O utilizador pode querer verificar as definições da página <a href=\"%2$s\">Títulos e metas</a> e o <a href=\"%3$s\">Sitemap</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Learn more about Email Reports."
|
||
msgstr "Saiba mais sobre relatórios por email."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Receive Analytics reports periodically in email."
|
||
msgstr "Receba relatórios de análise periodicamente por email."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:391
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:396
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:126
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:141
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Email Reports"
|
||
msgstr "Relatórios por email"
|
||
|
||
#. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs.
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s"
|
||
msgstr "Esta opção não pode ser alterada, pois o seu tema adicionou o suporte para os caminhos de navegação (breadcrumbs) do Rank Math usando: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-notices.php:296
|
||
msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one."
|
||
msgstr "<b>Alerta do Rank Math:</b> Alterar os links permanentes em um site ativo e indexado pode resultar em séria perda de tráfego se for feito incorretamente. Considere adicionar um novo redirecionamento do formato de URL antigo para o novo."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
|
||
#: includes/admin/class-notices.php:155
|
||
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a>."
|
||
msgstr "O Rank Math detectou novos tipos de posts: %1$s. O utilizador pode querer verificar as definições da página <a href=\"%2$s\">Títulos e meta</a>."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the post type name.
|
||
#: includes/admin/class-notices.php:151
|
||
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a>."
|
||
msgstr "O Rank Math detectou um novo tipo de post: %1$s. O utilizador pode querer verificar as definições da página <a href=\"%2$s\">Títulos e meta</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
|
||
msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium."
|
||
msgstr "Importe todos os redirecionamentos que o utilizador já configurou no Yoast Premium."
|
||
|
||
#. Translators: the placeholder is for the sitemap base url.
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:373
|
||
msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider."
|
||
msgstr "Como o utilizador está usando um servidor NGINX, talvez seja necessário adicionar o seguinte código ao seu %s <strong>se suas páginas do sitemap não estiverem a carregar</strong>. Se não tiver certeza de como fazer isso, fale com seu provedor de hospedagem."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:360
|
||
msgid "Cache deleted."
|
||
msgstr "Cache eliminado."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:359
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?"
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja desligar os serviços do Google do seu site?"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:358
|
||
msgid "You are about to delete your 90 days cache."
|
||
msgstr "O utilizador está prestes a eliminar seu cache de 90 dias."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:357
|
||
msgid "You are about to delete all the previously imported data."
|
||
msgstr "O utilizador está prestes a eliminar todos os dados importados anteriormente."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:356
|
||
msgid "Are you sure you want to do this?"
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja fazer isso?"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:164
|
||
msgid "No Redirections found."
|
||
msgstr "Nenhum redirecionamento encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:145
|
||
msgid "No 404 log data found."
|
||
msgstr "Nenhum dado de registro de erro 404 foi encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:125
|
||
msgid "No Internal Links data found."
|
||
msgstr "Nenhum dado de links internos foi encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:105
|
||
msgid "SEO Analyzer data has already been cleared."
|
||
msgstr "Os dados do analisador de SEO já foram limpos."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:83
|
||
msgid "No Rank Math transients found."
|
||
msgstr "Nenhum transiente do Rank Math foi encontrado."
|
||
|
||
#. translators: 1. separator, 2. blogname
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56
|
||
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
|
||
msgstr "Sitemap de localizações %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56
|
||
msgid "Focus Keywords of the current post"
|
||
msgstr "Palavras-chave de foco do post atual"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:305
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Self-Hosted Analytics JS File"
|
||
msgstr "Ficheiro JS do Analytics auto-hospedado"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:67
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(nenhum)"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:66
|
||
msgid "Active modules"
|
||
msgstr "Módulos ativos"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:28
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area."
|
||
msgstr "Se nada semelhante for encontrado, este comportamento será aplicado. <strong>Observação</strong>: Se o URL solicitado terminar com <code>/login</code>, <code>/admin</code> ou <code>/painel</code>, o WordPress irá redirecionar automaticamente para as respectivas localizações na área de administração do WordPress."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:30 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor."
|
||
msgstr "Exiba com orgulho a pontuação de SEO calculada como um distintivo na interface. Pode ser desactivado para posts específicos no editor de posts."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Show SEO Score to Visitors"
|
||
msgstr "Mostrar pontuação de SEO aos visitantes"
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:304
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed."
|
||
msgstr "Escolha qual taxonomia o utilizador deseja usar com o recurso de termo principal. Esta também será a taxonomia exibida nos caminhos de navegação (breadcrumbs) ao visualizar um único %1$s."
|
||
|
||
#. Translators: placeholders are the old and new version numbers.
|
||
#: includes/class-update-email.php:164
|
||
msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s"
|
||
msgstr "%1$s: Antigo %2$s -> Novo %3$s | Registro de alterações: %4$s"
|
||
|
||
#: includes/class-update-email.php:143
|
||
msgid "Rank Math Free"
|
||
msgstr "Rank Math gratuito"
|
||
|
||
#: includes/class-update-email.php:72
|
||
msgid "Rank Math Team"
|
||
msgstr "Equipe do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/class-update-email.php:70
|
||
msgid "https://support.rankmath.com/"
|
||
msgstr "https://support.rankmath.com/"
|
||
|
||
#: includes/class-update-email.php:69
|
||
msgid "If you have any questions or experience any issues – our support team is at your disposal:"
|
||
msgstr "Se o utilizador tiver alguma dúvida ou tiver algum problema - nossa equipe de suporte estará à sua disposição:"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the new admin page URL.
|
||
#: includes/class-update-email.php:66
|
||
msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s"
|
||
msgstr "Para garantir que seu site esteja sempre com a versão mais recente e actualizada do Rank Math, recomendamos aceder a área de administração para actualizar o plugin o mais rápido possível: %s"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the site URL.
|
||
#: includes/class-update-email.php:59
|
||
msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s"
|
||
msgstr "Este é um email automático para informar que há uma actualização disponível para o plugin Rank Math SEO instalado em: %s"
|
||
|
||
#: includes/class-update-email.php:56
|
||
msgid "Hello,"
|
||
msgstr "Olá,"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the site title.
|
||
#: includes/class-update-email.php:52
|
||
msgid "[%s] An update is available for Rank Math"
|
||
msgstr "[%s] Uma actualização está disponível para o Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:200
|
||
msgid "I already did"
|
||
msgstr "Eu já fiz"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:199
|
||
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
|
||
msgid "No, maybe later"
|
||
msgstr "Não, talvez mais tarde"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:198
|
||
msgid "Yes, you deserve it"
|
||
msgstr "Sim, o utilizador merece"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:196
|
||
msgid "Co-founder of Rank Math"
|
||
msgstr "Co-fundador do Rank Math"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the plugin name.
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:186
|
||
msgctxt "plugin name inside the review notice"
|
||
msgid "Rank Math SEO"
|
||
msgstr "Rank Math SEO"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the plugin name.
|
||
#: includes/admin/class-ask-review.php:186
|
||
msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now – that's awesome!"
|
||
msgstr "Ei, notamos que o utilizador está usando %s há mais de uma semana - isso é incrível!"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120
|
||
msgid "NEW"
|
||
msgstr "NOVO"
|
||
|
||
#. translators: %s is the reconnect link.
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:132
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions."
|
||
msgstr "O utilizador não deu permissão para coletar esses dados. <a href=\"%s\">Reconecte</a> com todas as permissões necessárias."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:128
|
||
msgid "Warning:"
|
||
msgstr "Atenção:"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
|
||
msgid "Not Given"
|
||
msgstr "Não dar"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
|
||
msgid "Given"
|
||
msgstr "Dar"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:205
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Cancel Fetch"
|
||
msgstr "Cancelar coleta"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:313
|
||
msgid "Data fetching started in the background."
|
||
msgstr "A coleta de dados foi iniciada em segundo plano."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:279
|
||
msgid "Data fetching cancelled."
|
||
msgstr "A coleta de dados foi cancelada."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:81
|
||
msgid "Cancel Fetching"
|
||
msgstr "Cancelar a coleta"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:195
|
||
msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes."
|
||
msgstr "A recriação da tabela foi iniciada. Isso pode levar alguns minutos."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:167
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:251
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:252
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "Instant Indexing"
|
||
msgstr "Indexação instantânea"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
|
||
msgid "Instant Indexing module settings. %s."
|
||
msgstr "Definições do módulo de indexação instantânea. %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:215
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Submit URLs"
|
||
msgstr "Enviar URLs"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:74
|
||
msgid "Google Permission"
|
||
msgstr "Permissão do Google"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240
|
||
msgid "Organization URL added in Local SEO Settings."
|
||
msgstr "URL da organização adicionado nas definições de SEO local."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:318
|
||
msgid "Check if required tables exist and create them if not."
|
||
msgstr "Verifique se as tabelas necessárias existem e crie-as se não existirem."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:317
|
||
msgid "Re-create Missing Database Tables"
|
||
msgstr "Recriar tabelas do base de dados ausentes"
|
||
|
||
#. translators: Auth URL
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:143
|
||
msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>"
|
||
msgstr "Parece que a ligação entre sua conta do Google e o Rank Math precisa ser feita novamente. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Clique aqui.</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
|
||
msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
|
||
msgstr "Importe meta informações dos seus termos, como títulos, descrições, meta robots, informações do OpenGraph, etc."
|
||
|
||
#. translators: reconnect link
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:184
|
||
msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>"
|
||
msgstr "Há um problema com o token de autenticação do Google. <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">Reconectar seu aplicativo</a>"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:319
|
||
msgid "Re-create Tables"
|
||
msgstr "Recriar tabelas"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:109
|
||
msgid "Database Table: Keyword Manager"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Gerenciador de palavras-chave"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:108
|
||
msgid "Database Table: Google AdSense"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Google AdSense"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:107
|
||
msgid "Database Table: Google Analytics"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Google Analytics"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:106
|
||
msgid "Database Table: Flat Posts"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Posts simples"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:105
|
||
msgid "Database Table: Google Search Console"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Google Search Console"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:104
|
||
msgid "Database Table: Internal Link Meta"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Metadado de link interno"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:103
|
||
msgid "Database Table: Internal Link"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Link interno"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:102
|
||
msgid "Database Table: Redirection Cache"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Cache de redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:101
|
||
msgid "Database Table: Redirection"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:100
|
||
msgid "Database Table: 404 Log"
|
||
msgstr "Tabela do base de dados: Registro de erros 404"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
|
||
msgid "Token exists"
|
||
msgstr "O token existe"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
|
||
msgid "No token"
|
||
msgstr "Sem token"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:70
|
||
msgid "Google Refresh token"
|
||
msgstr "Token de actualização do Google"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:420
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:63
|
||
#: assets/admin/js/modules.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratuito"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:62
|
||
msgid "Plugin subscription plan"
|
||
msgstr "Plano de assinatura do plugin"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:58
|
||
msgid "Database version"
|
||
msgstr "Versão do base de dados"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:54
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versão"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:108
|
||
msgid "Video Settings imported successfully."
|
||
msgstr "Definições de vídeo importadas."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:242
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dias"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is a link to the Pro version
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:334
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Multiple Locations are available in the %s."
|
||
msgstr "Várias localizações estão disponíveis em %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
|
||
msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on."
|
||
msgstr "Importar definições do sitemap de vídeo do complemento Yoast Video."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
|
||
msgid "Import Video Sitemap Settings"
|
||
msgstr "Importar definições do sitemap de vídeo"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
|
||
msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on."
|
||
msgstr "Importar definições de notícias do complemento Yoast News."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185
|
||
msgid "Go Pro"
|
||
msgstr "Torne-se Pro"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186
|
||
msgid "(opens in a new window)"
|
||
msgstr "(abre em uma nova janela)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76
|
||
msgid "Latest Blog Posts from Rank Math"
|
||
msgstr "Últimos posts do blog do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54
|
||
msgid "Rank Math Overview"
|
||
msgstr "Visão geral do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-head.php:423
|
||
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
|
||
msgstr "Otimização dos mecanismos de pesquisa pelo Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81
|
||
msgid "Total number of hits received by all the Redirections."
|
||
msgstr "Número total de acessos recebidos por todos os redirecionamentos."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74
|
||
msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math."
|
||
msgstr "Número total de redirecionamentos criados no Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:81
|
||
msgid "Total number visits received on all the 404 pages."
|
||
msgstr "Número total de visitas recebidas em todas as páginas 404."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:80
|
||
msgid "URL Hits"
|
||
msgstr "Acessos de URL"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:74
|
||
msgid "Total number of 404 pages opened by the users."
|
||
msgstr "Número total de páginas 404 abertas pelos utilizadores."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:73
|
||
msgid "Log Count"
|
||
msgstr "Contagem de registros"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:68
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:77
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68
|
||
msgid "View Report"
|
||
msgstr "Ver relatório"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:76
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "Últimos 30 dias"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module."
|
||
msgstr "O suporte ao Google AdSense só está disponível no módulo de análise avançada do Rank Math Pro."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:266
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code."
|
||
msgstr "Active esta opção apenas se o utilizador não estiver usando nenhum outro plugin/tema para instalar o código do Google Analytics."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:82
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Reconnect"
|
||
msgstr "Reconectar"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-posts.php:42
|
||
msgid "Sorry, no post found for given id."
|
||
msgstr "Nenhum post encontrado para o ID fornecido."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44
|
||
msgid "11-50 Positions"
|
||
msgstr "Entre as posições de 11 a 50"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "4-10 Positions"
|
||
msgstr "Entre as posições de 4 a 10"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Top 3 Positions"
|
||
msgstr "Entre as 3 primeiras posições"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:41
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Observação:"
|
||
|
||
#: includes/admin/metabox/class-screen.php:171
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:344
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "How many times your site was clicked on in the search results."
|
||
msgstr "Quantas vezes seu site foi clicado nos resultados de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:338
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "How many times your site showed up in the search results."
|
||
msgstr "Quantas vezes seu site apareceu nos resultados da pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:371
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Posts"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:331
|
||
msgid "Search Traffic"
|
||
msgstr "Tráfego de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
|
||
msgid "Import News Settings"
|
||
msgstr "Importar definições de notícias"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
|
||
msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin."
|
||
msgstr "Importar definições de localizações do plugin Yoast."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:107
|
||
msgid "News Settings imported successfully."
|
||
msgstr "Definições de notícias importadas."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Benefits of Connecting Google Account"
|
||
msgstr "Benefícios de ligar a conta do Google"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Connect Google Services"
|
||
msgstr "Ligar serviços do Google"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:350
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "AdSense"
|
||
msgstr "AdSense"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:329
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Exclude Logged-in users"
|
||
msgstr "Eliminar utilizadores ligados"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:284
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:309
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
|
||
#: includes/module/class-manager.php:428
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:149
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "PRO"
|
||
msgstr "PRO"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:280
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Anonymize IP addresses"
|
||
msgstr "Anonimizar endereços IP"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:265
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Install analytics code"
|
||
msgstr "Instalar código do Analytics"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:277
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Criado"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:106
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:145
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:253
|
||
#: assets/admin/js/common.js:1
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:226
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Propriedade"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:140
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:87
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Desligar"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the KB link.
|
||
#. translators: %s: Link to KB article
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s"
|
||
msgstr "Não armazenamos nenhum dado da sua conta do Google em nossos servidores, tudo é processado e armazenado no seu servidor. Levamos sua privacidade extremamente a sério e garantimos que ela nunca será usada indevidamente. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here."
|
||
msgstr "Saiba mais sobre os benefícios de ligar sua conta aqui."
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors"
|
||
msgstr "Use nosso revolucionário analisador de SEO para examinar se há erros de SEO em seu site"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword"
|
||
msgstr "Sugestões gratuitas de palavras-chave ao inserir uma palavra-chave de foco"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console"
|
||
msgstr "Envie automaticamente sitemaps para o Google Search Console"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin"
|
||
msgstr "Configure facilmente o Google Analytics sem usar outro plugin de terceiros"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module"
|
||
msgstr "Rastreie as classificações de páginas e palavras-chave com o módulo de análise avançada"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click"
|
||
msgstr "Verifique a propriedade do site no Google Search Console com um único clique"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:28
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account"
|
||
msgstr "Benefícios de ligar a conta do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:23
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Connect Your Rank Math Account"
|
||
msgstr "Conecte sua conta do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:749
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Reino Unido"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:747
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ucrânia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:746
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turquia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:744
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Tailândia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:743
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:742
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Suiça"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:741
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Suécia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:738
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "África do Sul"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:735
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapura"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:732
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Arábia Saudita"
|
||
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:136
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:184
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rússia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:730
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romênia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:729
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:728
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polônia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:727
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filipinas"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:723
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Noruega"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:722
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigéria"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:720
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nova Zelândia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:719
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Países Baixos"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:716
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "México"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:714
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malásia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:709
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Quênia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:706
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japão"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:705
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Itália"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:704
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:703
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:702
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonésia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:701
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Índia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:700
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hungria"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:699
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:697
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grécia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:695
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Alemanha"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:694
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "França"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:693
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlândia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:690
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egito"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:688
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dinamarca"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:687
|
||
msgid "Czechia"
|
||
msgstr "República Tcheca"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:683
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colômbia"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:682
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:681
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canadá"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:678
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:676
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Bélgica"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:671
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Áustria"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:670
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Austrália"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:668
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:666
|
||
msgid "Worldwide"
|
||
msgstr "Mundialmente"
|
||
|
||
#. translators: number of days
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:30
|
||
msgid "Storage Days: %s"
|
||
msgstr "Dias de armazenamento: %s"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:79
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Delete data"
|
||
msgstr "Eliminar dados"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
|
||
#. the anchor text.
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
|
||
msgid "free version"
|
||
msgstr "versão gratuita"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
|
||
#. the anchor text.
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
|
||
msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly."
|
||
msgstr "Digite o número de dias para manter os dados de análise em seu base de dados. O máximo permitido são 90 dias na %s. No entanto, o dobro dos dados será armazenado no base de dados para calcular a diferença corretamente."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:94
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Analytics Database"
|
||
msgstr "Base de dados do Analytics"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:56
|
||
msgid "Next data fetch on %s"
|
||
msgstr "Próxima coleta de dados em %s"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:182
|
||
msgid "Post re-index in progress."
|
||
msgstr "Reindexação do post em andamento."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:161
|
||
msgid "Analytics cache cleared."
|
||
msgstr "Cache do Analytics limpo."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:407
|
||
msgid "Rebuild Index"
|
||
msgstr "Reconstruir índice"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390
|
||
msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats."
|
||
msgstr "Faltam alguns posts/páginas nos dados do Analytics? Limpe o índice e crie um novo para estatísticas mais precisas."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:405
|
||
msgid "Rebuild Index for Analytics"
|
||
msgstr "Reconstruir índice para o Analytics"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:384
|
||
msgid "Clear Cache"
|
||
msgstr "Limpar cache"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:383
|
||
msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again."
|
||
msgstr "Limpe o cache do Analytics para recalcular todas as estatísticas novamente."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:382
|
||
msgid "Purge Analytics Cache"
|
||
msgstr "Limpar o cache do Analytics"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
|
||
msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s."
|
||
msgstr "Veja seus dados do Google Search Console, Analytics e AdSense sem sair do seu painel do WP. %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:321
|
||
msgid "Now!"
|
||
msgstr "Agora!"
|
||
|
||
#. translators: %s: amount of time
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:316
|
||
msgid "%s second"
|
||
msgid_plural "%s seconds"
|
||
msgstr[0] "%s segundo"
|
||
msgstr[1] "%s segundos"
|
||
|
||
#. translators: %s: amount of time
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:311
|
||
msgid "%s minute"
|
||
msgid_plural "%s minutes"
|
||
msgstr[0] "%s minuto"
|
||
msgstr[1] "%s minutos"
|
||
|
||
#. translators: %s: amount of time
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306
|
||
msgid "%s hour"
|
||
msgid_plural "%s hours"
|
||
msgstr[0] "%s hora"
|
||
msgstr[1] "%s horas"
|
||
|
||
#. translators: %s: amount of time
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:301
|
||
msgid "%s day"
|
||
msgid_plural "%s days"
|
||
msgstr[0] "%s dia"
|
||
msgstr[1] "%s dias"
|
||
|
||
#. translators: %s: amount of time
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:296
|
||
msgid "%s week"
|
||
msgid_plural "%s weeks"
|
||
msgstr[0] "%s semana"
|
||
msgstr[1] "%s semanas"
|
||
|
||
#. translators: %s: amount of time
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:291
|
||
msgid "%s month"
|
||
msgid_plural "%s months"
|
||
msgstr[0] "%s mês"
|
||
msgstr[1] "%s meses"
|
||
|
||
#. translators: %s: amount of time
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:286
|
||
msgid "%s year"
|
||
msgid_plural "%s years"
|
||
msgstr[0] "%s ano"
|
||
msgstr[1] "%s anos"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:204
|
||
msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining."
|
||
msgstr "O Rank Math está a importar os dados mais recentes dos serviços ligados do Google, %1$s restantes."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:241
|
||
msgid "Sorry, no post id found."
|
||
msgstr "Nenhum ID de post encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:216
|
||
msgid "Sorry, no preference found."
|
||
msgstr "Nenhuma preferência encontrada."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:101
|
||
#: includes/helpers/class-schema.php:94
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "EDD Product"
|
||
msgstr "Produto do EDD"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-schema.php:90
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "WooCommerce Product"
|
||
msgstr "Produto do WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Modified Date"
|
||
msgstr "Data de modificação"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Published Date"
|
||
msgstr "Data de publicação"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229
|
||
msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings."
|
||
msgstr "Logo da organização adicionado nas definições de SEO local."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218
|
||
msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings."
|
||
msgstr "O nome da organização adicionado nas definições de SEO local."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217
|
||
msgid "Organization Name"
|
||
msgstr "Nome da organização"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117
|
||
msgid "Current Post Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura do post atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116
|
||
msgid "Post Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106
|
||
msgid "URL of the current post/page"
|
||
msgstr "URL do post/página atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105
|
||
msgid "Post URL"
|
||
msgstr "URL do post"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
|
||
msgid "Import Locations"
|
||
msgstr "Importar localizações"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:356
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:297
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Telefone"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:412
|
||
msgid "schemas to add or update data."
|
||
msgstr "dados estruturados (schemas) para adicionar ou actualizar dados."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:309
|
||
msgid "Export Options"
|
||
msgstr "Opções de exportação"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:255
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:282
|
||
msgid "No valid ID found."
|
||
msgstr "Nenhum ID válido encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:81
|
||
msgid "No schema found."
|
||
msgstr "Nenhum dado estruturado (schema) encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36
|
||
msgid "Fix 404 Errors"
|
||
msgstr "Corrigir erros 404"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31
|
||
msgid "404 Monitor Settings"
|
||
msgstr "Definições do monitor de erro 404"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20
|
||
msgid "Knowledge Base Articles:"
|
||
msgstr "Artigos da base de conhecimento:"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16
|
||
msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content."
|
||
msgstr "Com o monitor de erro 404, o utilizador pode ver onde os utilizadores e mecanismos de pesquisa não conseguem encontrar seu conteúdo."
|
||
|
||
#. translators: WordPress Version
|
||
#: rank-math.php:201
|
||
msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher."
|
||
msgstr "O utilizador está usando uma versão desactualizada do WordPress. Actualize para a versão %s ou superior."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:420
|
||
msgid "Unexpected API response."
|
||
msgstr "Resposta inesperada da API."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is a HTTP error code.
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:413
|
||
msgid "HTTP %d error."
|
||
msgstr "Erro HTTP %d."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-filters.php:171
|
||
msgid "SEO Score: Ok"
|
||
msgstr "Pontuação de SEO: Ok"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:365
|
||
msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module."
|
||
msgstr "Active o plugin Web Stories para usar este módulo."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:361
|
||
msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags."
|
||
msgstr "Torne qualquer história criada com o plugin Web Stories para WordPress pronta para SEO com suporte automático para dados estruturados (schema) e meta tags."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:360
|
||
msgid "Google Web Stories"
|
||
msgstr "Google Web Stories"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Disconnect Account"
|
||
msgstr "Desligar conta"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:215
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:356
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Conta"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-notices.php:180
|
||
msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages."
|
||
msgstr "Active o plugin de tradução de strings \"WPML\" para converter os valores das definições do Rank Math em diferentes idiomas."
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:89
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives."
|
||
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" em ficheiros %s."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:248
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Custom values for robots meta tag on %s."
|
||
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" em %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Image Preview"
|
||
msgstr "Pré-visualização da imagem"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Video Preview"
|
||
msgstr "Pré-visualização do vídeo"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Snippet"
|
||
msgstr "Fragmento de código (snippet)"
|
||
|
||
#. translators: 1. post type name 2. link
|
||
#. translators: 1. taxonomy name 2. link
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:274
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:346
|
||
msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s"
|
||
msgstr "Altere o SEO global, os dados estruturados (schema) e outras definições para %1$s. %2$s"
|
||
|
||
#. translators: Link to KB article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:195
|
||
msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s."
|
||
msgstr "Personalize as definições de meta de SEO de páginas como resultados de pesquisa, 404s, etc. %s."
|
||
|
||
#. translators: Link to KB article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:186
|
||
msgid "Change SEO options related to the author archives. %s."
|
||
msgstr "Altere as opções de SEO relacionadas aos ficheiros do autor. %s."
|
||
|
||
#. translators: Link to KB article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:175
|
||
msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s."
|
||
msgstr "Adicione detalhes de metadados de SEO e OpenGraph à sua página inicial. %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:162
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already."
|
||
msgstr "Use o shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code> para exibir informações de contacto de uma forma bem formatada. O utilizador também deve reivindicar sua empresa no Google, caso ainda não o tenha feito."
|
||
|
||
#. translators: Redirection page url
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:161
|
||
msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s."
|
||
msgstr "Otimize para pesquisas locais e Knowledge Graph (Gráfico de conhecimento) usando estas definições. %s."
|
||
|
||
#. translators: Link to KB article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:152
|
||
msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s."
|
||
msgstr "Altere as definições globais de metadados que têm efeito em todo o seu site. %s."
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:86
|
||
msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s."
|
||
msgstr "Edite facilmente o conteúdo do seu ficheiro .htaccess. %s."
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:73
|
||
msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s."
|
||
msgstr "Altere algumas definições incomuns, mas essenciais, aqui. %s."
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:67
|
||
msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s"
|
||
msgstr "Digite os códigos de verificação para ferramentas de webmaster de terceiros. %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:61
|
||
msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs."
|
||
msgstr "Use o código a seguir nos ficheiros de modelo do seu tema para exibir os caminhos de navegação (breadcrumbs)."
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:60
|
||
msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s"
|
||
msgstr "Aqui o utilizador pode configurar a função de caminhos de navegação (breadcrumbs). %s"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:53
|
||
msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s."
|
||
msgstr "Altere a forma como alguns dos links abrem e funcionam no seu site. %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-header.php:115 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "Advanced Mode"
|
||
msgstr "Modo avançado"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-header.php:114 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "Easy Mode"
|
||
msgstr "Modo fácil"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:341
|
||
msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs."
|
||
msgstr "Otimize as páginas do WooCommerce para os mecanismos de pesquisa, adicionando os metadados necessários e os dados estruturados (schema) do produto, o que fará com que seu site se destaque nos resultados de pesquisa (SERPs)."
|
||
|
||
#. translators: Link to AMP plugin
|
||
#: includes/module/class-manager.php:313
|
||
msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages."
|
||
msgstr "Instale o %s para que o Rank Math funcione com AMP (páginas móveis aceleradas). O Rank Math adiciona automaticamente as meta tags necessárias em todas as páginas AMP."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:234 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings."
|
||
msgstr "O gerenciador de funções permite que o utilizador use as funções do WordPress para controlar quais utilizadores do seu site podem ter acesso de edição ou visualização às definições do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:159
|
||
msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly."
|
||
msgstr "Opções avançadas de SEO de imagens para turbinar seu site. Automatize a tarefa de adicionar as tags \"ALT\" e \"TITLE\" às suas imagens instantaneamente."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:158
|
||
msgid "Image SEO"
|
||
msgstr "SEO de imagem"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:152
|
||
msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page."
|
||
msgstr "Conta o número total de links internos e externos, DE e PARA os links dentro de seus posts. O utilizador também pode ver a mesma contagem na página de lista de posts."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:144
|
||
msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag."
|
||
msgstr "Active o recurso de sitemap do Rank Math, que ajuda os mecanismos de pesquisa a rastrear de forma inteligente o conteúdo do seu site. Ele também é compatível com a tag hreflang."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:126
|
||
msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes."
|
||
msgstr "Redirecione facilmente o conteúdo inexistente com os códigos de status 301 e 302. Isso pode ajudar a melhorar a classificação do seu site. Também é compatível com muitos outros códigos de resposta."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:117
|
||
msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to acquire the Knowledge Graph."
|
||
msgstr "Domine os resultados de pesquisa para o público local otimizando seu site para SEO local, o que também ajuda o utilizador a adquirir o Knowledge Graph (Gráfico de conhecimento)."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "read here"
|
||
msgstr "leia aqui"
|
||
|
||
#. translators: hreflang tags documentation link
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19
|
||
msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s"
|
||
msgstr "O Rank Math gera apenas os sitemaps padrão, e o WPML cuida do restante. Quando um bot de mecanismo de pesquisa visita qualquer post/página, é mostrada a tag hreflang, o que ajuda a rastrear as páginas traduzidas. Este é um dos métodos recomendados pelo Google. %s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
|
||
msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s."
|
||
msgstr "Altere as definições do sitemap de %1$s. %2$s."
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
|
||
msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s."
|
||
msgstr "Crie redirecionamentos facilmente sem precisar lidar com códigos tediosos. %s."
|
||
|
||
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
|
||
msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s."
|
||
msgstr "Monitore páginas quebradas que prejudicam a experiência do utilizador e afetam o SEO. %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:263
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:282
|
||
msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
|
||
msgstr "Conversão iniciada. Uma mensagem de sucesso será mostrada aqui assim que o processo for concluído. O utilizador pode fechar esta página."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/"
|
||
msgstr "Painel do WordPress > Definições > Links permanentes > Links permanentes de produtos. Exemplo: padrão: /produto/acessórios/bonecos-de-acção/bone/ - se torna: /acessórios/bonecos-de-acção/bone/"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
|
||
msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s."
|
||
msgstr "Escolha como o utilizador quer que o Rank Math lide com o SEO do seu WooCommerce. %s."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is an activate button.
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195
|
||
msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s"
|
||
msgstr "As actualizações automáticas não estão ativadas no seu site. %s"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-error-log.php:98
|
||
msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large."
|
||
msgstr "O registro de erros não pode ser recuperado: O ficheiro de registro de erros é muito grande."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-error-log.php:92
|
||
msgid "The error log cannot be retrieved."
|
||
msgstr "O registro de erros não pode ser recuperado."
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
|
||
msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s."
|
||
msgstr "Edite o seu ficheiro robots.txt para controlar o que os bots veem. %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:145
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:27
|
||
msgid "Edit Page: "
|
||
msgstr "Editar página: "
|
||
|
||
#. translators: something
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:26
|
||
msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s"
|
||
msgstr "A página estática é definida como a página inicial (Painel do WP > Definições > Leitura). Para adicionar título, descrição e metadados de SEO à página inicial, clique aqui: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160
|
||
msgid "Click here to Deactivate"
|
||
msgstr "Clique aqui para desactivar"
|
||
|
||
#. translators: plugin name
|
||
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125
|
||
msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para desactivar este plugin: %s."
|
||
|
||
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para desactivar plugins para este site."
|
||
|
||
#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
|
||
#. filter link
|
||
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "filter"
|
||
msgstr "filtro"
|
||
|
||
#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
|
||
#. filter link
|
||
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s."
|
||
msgstr "Se o utilizador estiver exibindo as pontuações de SEO na interface, esta opção irá inserir um %1$s link de retorno (backlink) para o RankMath.com para mostrar o seu apoio. O utilizador pode alterar o link e o texto usando este %2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1. Example text 2. Example text
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s"
|
||
msgstr "Remova o prefixo como %1$s do URL do produto escolhido em %2$s"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196
|
||
msgid "Enable Auto Updates"
|
||
msgstr "Activar actualizações automáticas"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:348
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199
|
||
msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site."
|
||
msgstr "A opção de actualização automática do Rank Math está activada no seu site."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158
|
||
msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math."
|
||
msgstr "Active as actualizações automáticas para garantir que o utilizador esteja sempre usando a versão mais recente do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157
|
||
msgid "Automatic Updates"
|
||
msgstr "Actualizações automáticas"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:147
|
||
msgid "Invalid post ID."
|
||
msgstr "ID de post inválido."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:132
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para editar este post."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:116
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para editar este tipo de post."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:49
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection."
|
||
msgstr "O utilizador não tem permissão para criar/actualizar redirecionamentos."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
|
||
msgid "Click here to see the code."
|
||
msgstr "Clique aqui para ver o código."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:374
|
||
msgid "configuration file"
|
||
msgstr "ficheiro de definição"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Online Event URL"
|
||
msgstr "URL do evento on-line"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Event Attendance Mode"
|
||
msgstr "Modo de participação no evento"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21
|
||
msgid "Online + Offline"
|
||
msgstr "Online e off-line"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
|
||
msgctxt "block description"
|
||
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, Frequently Asked Questions to your content."
|
||
msgstr "Adicione facilmente ao seu conteúdo perguntas frequentes prontas para dados estruturados (schema), amigáveis ao SEO."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
|
||
msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents."
|
||
msgstr "Importar e converter todos os blocos compatíveis no conteúdo do post."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
|
||
msgid "Import Blocks"
|
||
msgstr "Importar blocos"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-yoast.php:1272
|
||
msgid "No post found."
|
||
msgstr "Nenhum post encontrado."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:131
|
||
msgid "Blocks import failed."
|
||
msgstr "Falha na importação de blocos."
|
||
|
||
#. translators: start, end, total
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:119
|
||
msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s "
|
||
msgstr "Blocos importados dos posts %1$s - %2$s fora de %3$s "
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:439
|
||
msgid "Total Time:"
|
||
msgstr "Tempo total:"
|
||
|
||
#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30
|
||
#. minutes'
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:433
|
||
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$s e %3$s"
|
||
|
||
#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes'
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:431
|
||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||
msgstr "%1$s e %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of minutes.
|
||
#. translators: %d: minutes
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:424
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:315
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d minuto"
|
||
msgstr[1] "%d minutos"
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of hours.
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:419
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] "%d hora"
|
||
msgstr[1] "%d horas"
|
||
|
||
#. translators: %d is the number of days.
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:414
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d dia"
|
||
msgstr[1] "%d dias"
|
||
|
||
#. translators: sitemap url
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87
|
||
msgid "Your sitemap index can be found here: %s"
|
||
msgstr "Seu índice de sitemap pode ser encontrado aqui: %s"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33
|
||
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:52
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:52
|
||
msgid "Unordered"
|
||
msgstr "Não ordenado"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32
|
||
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:48
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:48
|
||
msgid "Numbered"
|
||
msgstr "Numerado"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:257
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:276
|
||
msgid "No posts found to convert."
|
||
msgstr "Não foram encontrados posts para converter."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:336
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:346
|
||
msgid "Convert Blocks"
|
||
msgstr "Converter blocos"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:335
|
||
msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja converter os blocos do Yoast em blocos do Rank Math? Esta acção é irreversível."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:344
|
||
msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
|
||
msgstr "Converta o bloco de tabela de conteúdos (TOC) criado com o AIOSEO. Use esta opção para mover facilmente seus blocos anteriores para o Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:333
|
||
msgid "Yoast Block Converter"
|
||
msgstr "Conversor de blocos do Yoast"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:280 assets/admin/js/components.js:1
|
||
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/status/assets/js/status.js:1
|
||
msgid "Version Control"
|
||
msgstr "Controle de versão"
|
||
|
||
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:141
|
||
msgid "Installing the rollback version…"
|
||
msgstr "A instalar a versão de reversão…"
|
||
|
||
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:137
|
||
msgid "Plugin rollback successful."
|
||
msgstr "O plugin foi revertido."
|
||
|
||
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76
|
||
msgid "Rollback Plugin"
|
||
msgstr "Reverter plugin"
|
||
|
||
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:246
|
||
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:270
|
||
msgid "This update will install a beta version of Rank Math."
|
||
msgstr "Esta actualização irá instalar uma versão beta do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:286
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
|
||
msgid "Database Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas de base de dados"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:48 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Redirect Orphan Attachments"
|
||
msgstr "Redirecionar anexos órfãos"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:271
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:283
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:184
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Anexos"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
|
||
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
|
||
msgid "Import Schemas"
|
||
msgstr "Importar dados estruturados (schema)"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68
|
||
msgid "On-Page Schema Settings"
|
||
msgstr "Definições de dados estruturados (schema) na página"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:131
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:159
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Schema Type"
|
||
msgstr "Tipo de dado estruturado (schema)"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:134
|
||
msgid "Schema (Structured Data)"
|
||
msgstr "Dados estruturados (schema)"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages."
|
||
msgstr "Esta aba contém opções de SEO para as páginas de grupos do BuddyPress."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94
|
||
msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page"
|
||
msgstr "Descrição de SEO personalizada ou gerada do post/página atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "SEO Description"
|
||
msgstr "Descrição de SEO"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82
|
||
msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page"
|
||
msgstr "Título de SEO personalizado ou gerado do post/página atual"
|
||
|
||
#. translators: 1. Bold text 2. Bold text
|
||
#: rank-math.php:478
|
||
msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s"
|
||
msgstr "%1$s Um filtro para remover os dados do Rank Math do base de dados está presente. Desactivar e eliminar este plugin irá remover tudo relacionado ao plugin Rank Math. %2$s"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:454
|
||
msgid "Review (Unsupported)"
|
||
msgstr "Revisão (sem suporte)"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
|
||
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/components.js:1
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Leia mais"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:329
|
||
msgid "Meta to add or update data."
|
||
msgstr "Metadados para adicionar ou actualizar dados."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:252 includes/rest/class-shared.php:315
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:407
|
||
msgid "Object unique id"
|
||
msgstr "ID único do objeto"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:259 includes/rest/class-shared.php:309
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:401
|
||
msgid "Object Type i.e. post, term, user"
|
||
msgstr "Tipo de objeto, ou seja, post, termo, utilizador"
|
||
|
||
#: includes/admin/metabox/class-screen.php:280
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "nome de utilizador"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-registration.php:128
|
||
msgid "Unable to connect Rank Math."
|
||
msgstr "Não foi possível ligar o Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-registration.php:122
|
||
msgid "Rank Math plugin could not be connected."
|
||
msgstr "O plugin Rank Math não pôde ser ligado."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages."
|
||
msgstr "Remova os dados de marcação de dados estruturados (schema) das páginas de ficheiro da loja do WooCommerce."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives"
|
||
msgstr "Remova a marcação de dados estruturados (schema) dos ficheiros da loja"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:110
|
||
msgid "Redirection updated successfully."
|
||
msgstr "Redirecionamento actualizado."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:88
|
||
msgid "Can't update redirection."
|
||
msgstr "Não é possível actualizar o redirecionamento."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:332
|
||
msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages."
|
||
msgstr "Active o módulo BuddyPress do Rank Math SEO para tornar seu fórum BuddyPress amigável para SEO, adicionando meta tags adequadas a todas as páginas do fórum."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:310
|
||
msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor."
|
||
msgstr "O registro de erros 404 está ficando fora de controle? Use esta opção para limpar TODOS os registros de erros 404 gerados pelo seu site no monitor 404 do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:309
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:312
|
||
msgid "Clear 404 Log"
|
||
msgstr "Limpar registro de erros 404"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:362
|
||
msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules."
|
||
msgstr "Obtendo um loop de redirecionamento ou precisa de um novo começo? Elimine todos os redirecionamentos usando esta ferramenta. Observação: Este processo é irreversível e excluirá TODAS as suas regras de redirecionamento."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:353
|
||
msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue."
|
||
msgstr "Em alguns casos, os dados de links internos podem mostrar um número inflado ou nenhum número. Eliminar os dados dos links internos pode corrigir o problema."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:296
|
||
msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."
|
||
msgstr "Precisa começar do zero ou não consegue executar a ferramenta \"Análise de SEO\"? Limpar os dados da análise pode resolver o problema. A limpeza dos dados do analisador de SEO é completamente seguro e não remove nenhum dado crítico do seu site."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:295
|
||
msgid "Flush SEO Analyzer Data"
|
||
msgstr "Limpar dados do analisador de SEO"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:304
|
||
msgid "Remove transients"
|
||
msgstr "Remover transientes"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:303
|
||
msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math."
|
||
msgstr "Se o utilizador perceber algum problema ao usar o Rank Math ou uma de suas opções - a limpeza dos transientes do Rank Math irá corrigir o problema na maioria dos casos. A exclusão de transientes não exclui NENHUM dado adicionado usando o Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:302
|
||
msgid "Remove Rank Math Transients"
|
||
msgstr "Remover transientes do Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-base.php:161
|
||
msgid "Example Post title"
|
||
msgstr "Exemplo de título de post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemplo"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page."
|
||
msgstr "Especifique um tamanho máximo para a pré-visualização de imagens a ser mostrada nesta página."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview."
|
||
msgstr "Especifique uma duração máxima, em segundos, de uma pré-visualização de vídeo animado."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page."
|
||
msgstr "Especifique um comprimento máximo de texto, em caracteres, para um fragmento de código (snippet) de sua página."
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Group Advanced Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots avançado de grupo"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Show Blog Page in Breadcrumb."
|
||
msgstr "Mostrar página do blog no caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Show Blog Page"
|
||
msgstr "Mostrar página do blog"
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:103
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Archives Advanced Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots avançado para ficheiros %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:383
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line."
|
||
msgstr "Lista de nomes de campos personalizados a serem incluídos na análise da página. Adicione um por linha."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:382
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Custom Fields"
|
||
msgstr "Campos personalizados"
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:262
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Advanced Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots avançado %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Date Advanced Robots"
|
||
msgstr "Robots avançado de data"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Author Advanced Robots"
|
||
msgstr "Robots avançado de autor"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:96 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Advanced Robots"
|
||
msgstr "Robots avançado da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:221
|
||
msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>"
|
||
msgstr "Adicionar <code>rel=\"sponsored\"</code>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:324 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:323 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the
|
||
#. link
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217
|
||
msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
|
||
msgstr "O utilizador ainda não inseriu um slogan (frase de efeito). É uma boa ideia escolher um. %1$sVocê pode corrigir isso no personalizador%2$s."
|
||
|
||
#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "aqui"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Advanced Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots avançado"
|
||
|
||
#. translators: variable name
|
||
#: includes/replace-variables/class-variable.php:100
|
||
msgid "The $%1$s is required for variable %2$s."
|
||
msgstr "O $%1$s é obrigatório para a variável %2$s."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-variable.php:90
|
||
msgid "The $id variable is required."
|
||
msgstr "A variável $id é obrigatória."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72
|
||
msgid "Post Excerpt Only"
|
||
msgstr "Apenas resumo do post"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-status.php:85
|
||
msgid "Status & Tools"
|
||
msgstr "Status e ferramentas"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:171
|
||
msgid "Redirection rules successfully deleted."
|
||
msgstr "Regras de redirecionamento eliminadas."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:151
|
||
msgid "404 Log successfully deleted."
|
||
msgstr "Registro de erros 404 eliminado."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:132
|
||
msgid "Internal Links successfully deleted."
|
||
msgstr "Links internos eliminados."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:112
|
||
msgid "SEO Analyzer data successfully deleted."
|
||
msgstr "Dados do analisador de SEO eliminados."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the number of transients deleted.
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:94
|
||
msgid "%d Rank Math transient cleared."
|
||
msgid_plural "%d Rank Math transients cleared."
|
||
msgstr[0] "%d Transiente do Rank Math limpo."
|
||
msgstr[1] "%d Transientes do Rank Math limpos."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:311
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible."
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar o registro 404? Esta acção é irreversível."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:364
|
||
msgid "Delete Redirections"
|
||
msgstr "Eliminar redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:363
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible."
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar todas as regras de redirecionamento? Esta acção é irreversível."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:361
|
||
msgid "Delete Redirections Rules"
|
||
msgstr "Eliminar regras de redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:355
|
||
msgid "Delete Internal Links"
|
||
msgstr "Eliminar links internos"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:354
|
||
msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible."
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar os dados de links internos? Esta acção é irreversível."
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:352
|
||
msgid "Delete Internal Links Data"
|
||
msgstr "Eliminar dados de links internos"
|
||
|
||
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:297
|
||
msgid "Clear SEO Analyzer"
|
||
msgstr "Limpar o analisador de SEO"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:356
|
||
msgid "Please activate ACF plugin to use this module."
|
||
msgstr "Active o plugin ACF para usar este módulo."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:352
|
||
msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option."
|
||
msgstr "O suporte ao ACF (Advanced Custom Fields) ajuda o Rank Math SEO a ler e analisar o conteúdo escrito nos \"Campos Personalizados Avançados\". Se o seu tema usa o ACF, o utilizador deve activar esta opção."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:351
|
||
msgid "ACF"
|
||
msgstr "ACF"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the Settings page URL.
|
||
#: includes/modules/robots-txt/options.php:79
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings > Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content."
|
||
msgstr "<strong>Alerta:</strong> a visibilidade do mecanismo de pesquisa do seu site está definida como oculta em <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Definições > Leitura</a>. Isso significa que as alterações que o utilizador fizer aqui não terão efeito. Defina a visibilidade do mecanismo de pesquisa como pública para poder alterar o conteúdo do ficheiro robots.txt."
|
||
|
||
#: includes/modules/robots-txt/options.php:43
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "robots.txt file is not writable."
|
||
msgstr "o ficheiro robots.txt não é gravável."
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120
|
||
msgid "Group description of the current group"
|
||
msgstr "Descrição do grupo para o grupo atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119
|
||
msgid "Group Description."
|
||
msgstr "Descrição do grupo."
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109
|
||
msgid "Group name of the current group"
|
||
msgstr "Nome do grupo para o grupo atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108
|
||
msgid "Group name."
|
||
msgstr "Nome do grupo."
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Custom values for robots meta tag on groups page."
|
||
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página de grupos."
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
|
||
msgstr "Selecione meta robots personalizados para as páginas de ficheiro de grupo. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Group Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots de grupo"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "BuddyPress group description"
|
||
msgstr "Descrição do grupo do BuddyPress"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Group Description"
|
||
msgstr "Descrição do grupo"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title tag for groups"
|
||
msgstr "Tag de título para grupos"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Group Title"
|
||
msgstr "Título do Grupo"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupos"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "BuddyPress:"
|
||
msgstr "BuddyPress:"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:336
|
||
msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module."
|
||
msgstr "Active o plugin BuddyPress para usar este módulo."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:331
|
||
msgid "BuddyPress"
|
||
msgstr "BuddyPress"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:274
|
||
msgid "Robots Txt"
|
||
msgstr "Robots Txt"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:312 assets/admin/js/settings.js:1
|
||
msgid "Reset Options"
|
||
msgstr "Redefinir opções"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311 assets/admin/js/common.js:1
|
||
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/settings.js:1
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Guardar alterações"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:399
|
||
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"
|
||
msgstr "Teste de resultados avançados do Google - Googlebot desktop"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397
|
||
msgid "Google Rich Results (Desktop)"
|
||
msgstr "Resultados avançados do Google (desktop)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:393
|
||
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"
|
||
msgstr "Teste de resultados avançados do Google - Googlebot smartphone"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391
|
||
msgid "Google Rich Results (Mobile)"
|
||
msgstr "Resultados avançados do Google (dispositivos móveis)"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled."
|
||
msgstr "Active ou desactive os ficheiros de autor. Se desactivado, os ficheiros do autor serão redirecionados para sua página inicial. Para evitar problemas de conteúdo duplicado, insira a tag noindex (não indexar) nos ficheiros de autor, caso estejam activados."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70
|
||
msgid "Custom Term description"
|
||
msgstr "Descrição do termo personalizado"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62
|
||
msgid "Custom term value"
|
||
msgstr "Valor do termo personalizado"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60
|
||
msgid "Custom term value."
|
||
msgstr "Valor do termo personalizado."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59
|
||
msgid "Custom Term (advanced)"
|
||
msgstr "Termo personalizado (avançado)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-base.php:319
|
||
msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes."
|
||
msgstr "Os nomes das variáveis só podem conter caracteres alfanuméricos, sublinhados e traços."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-base.php:324
|
||
msgid "The variable has already been registered."
|
||
msgstr "A variável já foi registrada."
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is an example URL.
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:22 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage."
|
||
msgstr "Active ou desactive os ficheiros de data (por exemplo: %s). Se esta opção estiver desactivada, os ficheiros de data serão redirecionados para a página inicial."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-manager.php:250
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73
|
||
msgid "Custom Term description."
|
||
msgstr "Descrição do termo personalizado."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-manager.php:239
|
||
msgid "Custom Term title."
|
||
msgstr "Título do termo personalizado."
|
||
|
||
#. translators: Taxonomy name.
|
||
#: includes/replace-variables/class-manager.php:233
|
||
msgid "%s Description"
|
||
msgstr "Descrição de %s"
|
||
|
||
#. translators: Taxonomy name.
|
||
#: includes/replace-variables/class-manager.php:231
|
||
msgid "%s Title"
|
||
msgstr "Título de %s"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-front.php:188
|
||
msgid "Site token"
|
||
msgstr "Token do site"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-front.php:91
|
||
msgid "Site disconnected successfully."
|
||
msgstr "Site desligado."
|
||
|
||
#. translators: %s is a Rank Math link.
|
||
#: includes/class-frontend-seo-score.php:164
|
||
msgid "Powered by %s"
|
||
msgstr "Desenvolvido por %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:88 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Support Us with a Link"
|
||
msgstr "Apoie-nos com um link"
|
||
|
||
#. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function
|
||
#: includes/settings/general/others.php:68 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files."
|
||
msgstr "Exiba os distintivos automaticamente ou insira o shortcode %1$s em seus posts e a tag de modelo %2$s nos ficheiros de modelo do seu tema."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:65 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "SEO Score Position"
|
||
msgstr "Posição da pontuação de SEO"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:54 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Quadrado"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:53 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Círculo"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Change the styling for the front end SEO score badge."
|
||
msgstr "Altere o estilo do distintivo de pontuação de SEO na interface."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:50 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "SEO Score Template"
|
||
msgstr "Modelo de pontuação de SEO"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:39 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "SEO Score Post Types"
|
||
msgstr "Tipos de post com pontuação de SEO"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:70 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Custom values for robots meta tag on date page."
|
||
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página de data."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Date Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots de data"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:63 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Custom values for robots meta tag on author page."
|
||
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página do autor."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:46 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
|
||
msgstr "Selecione meta robots personalizados para a página do autor, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:45
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:62 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Author Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots do autor"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:326
|
||
msgid "Please activate bbPress plugin to use this module."
|
||
msgstr "Active o plugin bbPress para usar este módulo."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:322
|
||
msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it."
|
||
msgstr "Adicione meta tags adequadas aos posts, categorias, perfis, etc. do fórum do bbPress. Tenha mais opções para assumir o controle do que os mecanismos de pesquisa veem e como eles veem."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:321
|
||
msgid "bbPress"
|
||
msgstr "bbPress"
|
||
|
||
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:159
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:136
|
||
msgid "Please enter a valid URL."
|
||
msgstr "Digite um URL válido."
|
||
|
||
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:135
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Digite um endereço de email válido."
|
||
|
||
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:133
|
||
msgid "Please use the correct format."
|
||
msgstr "Use o formato correto."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:46
|
||
msgid "Settings could not be imported: Upload failed."
|
||
msgstr "As definições não puderam ser importadas: Falha ao enviar."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Shortcode"
|
||
msgstr "Shortcode"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "Cargo"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228
|
||
msgid "Organization Logo"
|
||
msgstr "Logo da organização"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239
|
||
msgid "Organization URL"
|
||
msgstr "URL da organização"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69
|
||
msgid "Hiring Organization "
|
||
msgstr "Organização contratante "
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62
|
||
msgid "Employment Type "
|
||
msgstr "Tipo de emprego "
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "Folha de pagamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Salary"
|
||
msgstr "Salário"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93
|
||
msgid "Performer URL"
|
||
msgstr "URL do artista/intérprete"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86
|
||
msgid "Performer Name"
|
||
msgstr "Nome do artista/intérprete"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Course Provider Name"
|
||
msgstr "Nome do provedor do curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup."
|
||
msgstr "Selecione a taxonomia de marca de produto a ser usada nas marcações Schema.org e OpenGraph."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79
|
||
msgid "Brand"
|
||
msgstr "Marca"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "Longitude"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "Latitude"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Número de telefone"
|
||
|
||
#. translators: link to rankmath.com
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145
|
||
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>."
|
||
msgstr "Saiba mais sobre o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ficheiro KML</a>."
|
||
|
||
#. translators: link to rankmath.com
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132
|
||
msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google."
|
||
msgstr "Este ficheiro KML é gerado pelo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Plugin de SEO do WordPress Rank Math</a>. Ele é usado para fornecer informações de localização ao Google."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124
|
||
msgid "KML File"
|
||
msgstr "Ficheiro KML"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:74
|
||
msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results."
|
||
msgstr "Instrui os mecanismos de pesquisa a indexar e mostrar essas páginas nos resultados da pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:148
|
||
msgid "Review analytics and sitemaps"
|
||
msgstr "Revisar análises e sitemaps"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Indexar"
|
||
|
||
#. translators: 1 is plugin name
|
||
#: includes/admin/wizard/class-import.php:91
|
||
msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>"
|
||
msgstr " O plugin %1$s será desactivado automaticamente no futuro para evitar conflitos. <strong>Portanto, é recomendável importar os dados necessários agora.</strong>"
|
||
|
||
#. translators: 2 is link to Knowledge Base article
|
||
#: includes/admin/wizard/class-import.php:87
|
||
msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>"
|
||
msgstr "O processo poderá levar alguns minutos se o utilizador tiver um grande número de posts ou páginas <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre o processo de importação aqui.</a>"
|
||
|
||
#. translators: 1 is plugin name
|
||
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
|
||
msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin."
|
||
msgstr "Importar definições e metadados do plugin %1$s."
|
||
|
||
#. translators: 1 is plugin name
|
||
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
|
||
msgid "Import meta data from the %1$s plugin."
|
||
msgstr "Importar metadados do plugin %1$s."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310
|
||
msgid "Last Mod."
|
||
msgstr "Última modificação."
|
||
|
||
#. translators: xsl value count
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298
|
||
msgid "<a href=\"%s\">← Sitemap Index</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%s\">← Indexação do Sitemap</a>"
|
||
|
||
#. translators: xsl value count
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288
|
||
msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs."
|
||
msgstr "Este sitemap XML contém <strong>%s</strong> URLs."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "Última modificação"
|
||
|
||
#. translators: xsl value count
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249
|
||
msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps."
|
||
msgstr "Este ficheiro de indexação de sitemap XML contém <strong>%s</strong> sitemaps."
|
||
|
||
#. translators: link to rankmath.com
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233
|
||
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
|
||
msgstr "Saiba mais sobre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sitemaps XML</a>."
|
||
|
||
#. translators: link to rankmath.com
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220
|
||
msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website."
|
||
msgstr "Este sitemap XML é gerado pelo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Plugin de SEO do WordPress Rank Math</a>. É o que os mecanismos de pesquisa, como o Google, usam para rastrear e re-rastrear posts/páginas/produtos/imagens/ficheiros em seu site."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212
|
||
msgid "XML Sitemap"
|
||
msgstr "Sitemap XML"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-head.php:421
|
||
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/"
|
||
msgstr "Otimização para mecanismos de pesquisa pelo Rank Math - https://rankmath.com/"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "Dado estruturado (schema)"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:317
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
|
||
msgstr "Imagem exibida quando sua página é compartilhada no Facebook e em outras redes sociais. Use imagens com pelo menos 1200 x 630 pixels para obter a melhor exibição em dispositivos de alta resolução."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:316
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Thumbnail for Facebook"
|
||
msgstr "Miniatura para o Facebook"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:241
|
||
#: includes/rest/class-rest-helper.php:271 includes/rest/class-shared.php:320
|
||
msgid "Sorry, field is empty which is not allowed."
|
||
msgstr "O campo está vazio, o que não é permitido."
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:378
|
||
msgid "Module state either on or off"
|
||
msgstr "Estado do módulo, activado ou desactivado"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:364
|
||
msgid "Module slug"
|
||
msgstr "Slug do módulo"
|
||
|
||
#. translators: API error
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:301
|
||
msgid "<strong>API Error:</strong> %s"
|
||
msgstr "<strong>Erro de API:</strong> %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:66 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles."
|
||
msgstr "Seu tema atual não é compatível com a tag de título. Active esta opção para reescrever títulos de páginas, posts, categorias, pesquisas e ficheiros."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:65 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Rewrite Titles"
|
||
msgstr "Reescrever títulos"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs."
|
||
msgstr "Link a ser usado para a página inicial (primeiro item) nos caminhos de navegação (breadcrumbs)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Link"
|
||
msgstr "Link da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:335
|
||
msgid "Editor's Rating:"
|
||
msgstr "Classificação do editor:"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:78 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Custom (use shortcode)"
|
||
msgstr "Personalizado (usar shortcode)"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:77 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Above & Below Content"
|
||
msgstr "Acima e abaixo do conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:76 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Above Content"
|
||
msgstr "Acima do conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:75 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Below Content"
|
||
msgstr "Abaixo do conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:521
|
||
msgid "Your site is accessible by search engine."
|
||
msgstr "Seu site está acessível aos mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:510
|
||
msgid "Attention: Search Engines can't see your website."
|
||
msgstr "Atenção: Os mecanismos de pesquisa não podem ver seu site."
|
||
|
||
#. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the
|
||
#. link
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50
|
||
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
|
||
msgstr "O utilizador deve %1$sir para \"Definições de leitura\"%2$s e desmarcar a caixa de visibilidade para os \"Mecanismos de pesquisa\"."
|
||
|
||
#. translators: link to general setting screen
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46
|
||
msgid "Your site may not be visible to search engine."
|
||
msgstr "Seu site pode não estar visível para os mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44
|
||
msgid "Blog Public"
|
||
msgstr "Público do blog"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Price Valid Until"
|
||
msgstr "Preço válido até"
|
||
|
||
#. translators: %s expands to the current page number
|
||
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:590
|
||
msgid "Page %s"
|
||
msgstr "Página %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:288
|
||
msgid "Is Pillar"
|
||
msgstr "É pilar (principal)"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Performer"
|
||
msgstr "Artista/intérprete"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:297
|
||
msgid "Not Set"
|
||
msgstr "Não definido"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tempo"
|
||
|
||
#. translators: PHP Version
|
||
#: rank-math.php:207
|
||
msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin."
|
||
msgstr "O Rank Math requer a versão PHP %s ou superior. Actualize o PHP para executar este plugin."
|
||
|
||
#: includes/traits/class-ajax.php:44
|
||
msgid "Error: Nonce verification failed"
|
||
msgstr "Erro: Falha na verificação do nonce"
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:138
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Remove schema data from %s."
|
||
msgstr "Remover dados de schema (dados estruturados) de %s."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:136
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Remove Snippet Data"
|
||
msgstr "Remover dados de fragmento de código (snippet)"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:126
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy."
|
||
msgstr "Adicione os controles de SEO para a ecrã do editor de termos para personalizar as opções de SEO para termos individuais nesta taxonomia."
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:72
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
|
||
msgstr "Selecione meta robots personalizados, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. para as páginas de ficheiro de %s. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:70
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:87
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Archives Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots de ficheiros %s"
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:53
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Description for %s archives"
|
||
msgstr "Descrição para os ficheiros %s"
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:51
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Archive Descriptions"
|
||
msgstr "Descrições dos ficheiros %s"
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:38
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title tag for %s archives"
|
||
msgstr "Tag de título para os ficheiros %s"
|
||
|
||
#. translators: taxonomy name
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:36
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Archive Titles"
|
||
msgstr "Títulos de ficheiros %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>"
|
||
msgstr "Digite o nome de utilizador do Twitter do autor para adicionar a tag <code>twitter:creator</code> aos posts. Exemplo: <code>RankMathSEO</code>"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:78 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Twitter Username"
|
||
msgstr "Nome de utilizador do Twitter"
|
||
|
||
#. translators: Learn more link
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s."
|
||
msgstr "Digite um ID secreto alfanumérico. %s."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:57 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Facebook Secret"
|
||
msgstr "Segredo do Facebook"
|
||
|
||
#. translators: numeric app ID link
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above."
|
||
msgstr "Digite %s. Como alternativa, o utilizador pode digitar um ID de utilizador acima."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:47 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Facebook App"
|
||
msgstr "Aplicativo do Facebook"
|
||
|
||
#. translators: numeric user ID link
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below."
|
||
msgstr "Digite %s. Use uma vírgula para separar vários IDs. Como alternativa, o utilizador pode digitar um ID de aplicativo abaixo."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Facebook Admin"
|
||
msgstr "Administrador do Facebook"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:28 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:"
|
||
msgstr "Insira o URL do perfil pessoal do Facebook para mostrar a autoria do Facebook quando seus artigos estiverem sendo partilhados no Facebook. Exemplo:"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:27 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Facebook Authorship"
|
||
msgstr "Autoria do Facebook"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:18
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:"
|
||
msgstr "Digite o URL completo da sua página do Facebook aqui. Exemplo:"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:17
|
||
#: includes/settings/titles/social.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Facebook Page URL"
|
||
msgstr "URL da página do Facebook"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:355
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type."
|
||
msgstr "Adicione controles de SEO à ecrã do editor para personalizar as opções de SEO para posts neste tipo de post."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:332
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:370
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Somente leitura"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:328
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:366
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen."
|
||
msgstr "Adicione colunas de edição em massa à ecrã de listagem de posts."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:327
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:365
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Bulk Editing"
|
||
msgstr "Edição em massa"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:302
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Primary Taxonomy"
|
||
msgstr "Taxonomia principal"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:287
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Titles"
|
||
msgstr "Títulos"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:285
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles."
|
||
msgstr "Use a palavra-chave de foco como texto padrão para os links, em vez dos títulos dos posts."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:284
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Link Suggestion Titles"
|
||
msgstr "Títulos de sugestão de links"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:274
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature."
|
||
msgstr "Active a meta caixa \"Sugestões de link\" para este tipo de post, juntamente com o recurso \"Conteúdo pilar (principal)\"."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:231
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
|
||
msgstr "Selecione meta robots personalizados, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. para páginas únicas de %s. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:229
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:246
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots de %s"
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:116
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Description for %s archive pages."
|
||
msgstr "Descrição para páginas de ficheiro %s."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:114
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Archive Description"
|
||
msgstr "Descrição do ficheiro %s"
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:101
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title for %s archive pages."
|
||
msgstr "Título para páginas de ficheiro %s."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:99
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "%s Archive Title"
|
||
msgstr "Título do ficheiro %s"
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:82
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
|
||
msgstr "Descrição padrão para páginas únicas %s. Isso pode ser alterado em cada post individualmente na ecrã do editor de posts."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:80
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Single %s Description"
|
||
msgstr "Descrição única de %s"
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:67
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
|
||
msgstr "Tag de título padrão para páginas únicas %s. Isso pode ser alterado em cada post individualmente na ecrã do editor de posts."
|
||
|
||
#. translators: post type name
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:65
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Single %s Title"
|
||
msgstr "Título único de %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:153 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines."
|
||
msgstr "Evite que páginas e posts protegidos por palavra-passe sejam indexados pelos mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:152 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Noindex Password Protected Pages"
|
||
msgstr "Não indexar (noindex) páginas protegidas por palavra-passe"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:131 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines."
|
||
msgstr "Evite que todas as páginas paginadas sejam indexadas pelos mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:120 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues."
|
||
msgstr "Evite que páginas de resultados de pesquisa sejam indexadas pelos mecanismos de pesquisa. Os resultados da pesquisa podem ser considerados conteúdo fraco e superficial e propensos a problemas de conteúdo duplicado."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:119 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Noindex Search Results"
|
||
msgstr "Não indexar (noindex) resultados de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title tag on 404 Not Found error page."
|
||
msgstr "Tag de título na página de erro 404 não encontrado."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:93 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "404 Title"
|
||
msgstr "Título de erro 404"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title tag on search results page."
|
||
msgstr "Tag de título na página de resultados de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:106 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Search Results Title"
|
||
msgstr "Título dos resultados de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Date archive description."
|
||
msgstr "Descrição do ficheiro de datas."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Date Archive Description"
|
||
msgstr "Descrição do ficheiro de datas"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title tag on day/month/year based archives."
|
||
msgstr "Tag de título em ficheiros baseados em dia/mês/ano."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Date Archive Title"
|
||
msgstr "Título do ficheiro de datas"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/misc.php:19
|
||
msgid "Date Archives"
|
||
msgstr "Ficheiros de datas"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:128 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
|
||
msgstr "Imagem exibida quando sua página inicial é compartilhada no Facebook e em outras redes sociais. Use imagens com pelo menos 1200 x 630 pixels para obter a melhor exibição em dispositivos de alta resolução."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:127 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Thumbnail for Facebook"
|
||
msgstr "Miniatura da página inicial para o Facebook"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:118 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
|
||
msgstr "Descrição do seu site ao ser partilhado no Facebook, Twitter e outras redes sociais."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:117 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Description for Facebook"
|
||
msgstr "Descrição da página inicial para o Facebook"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
|
||
msgstr "Título do seu site ao ser partilhado no Facebook, Twitter e outras redes sociais."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Title for Facebook"
|
||
msgstr "Título da página inicial para o Facebook"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:83 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Custom values for robots meta tag on homepage."
|
||
msgstr "Valores personalizados para a tag \"meta robots\" na página inicial."
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:49
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:71
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:234
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:75
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:48
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:70
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:233
|
||
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:74
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
|
||
msgstr "Selecione meta robots personalizados para a página inicial, como <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Caso contrário, a meta padrão será usada, conforme definido na aba \"Meta global\"."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:67
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage meta description."
|
||
msgstr "Meta descrição da página inicial."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Meta Description"
|
||
msgstr "Meta descrição da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage title tag."
|
||
msgstr "Tag de título da página inicial."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/homepage.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage Title"
|
||
msgstr "Título da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:98 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected."
|
||
msgstr "Tipo de cartão selecionado ao criar um novo post. Isso também será aplicado para posts sem um tipo de cartão selecionado."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:97 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Twitter Card Type"
|
||
msgstr "Tipo de cartão do Twitter"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:86 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "OpenGraph Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura do OpenGraph"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:76 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Capitalize Titles"
|
||
msgstr "Capitalizar títulos"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields."
|
||
msgstr "O utilizador pode usar o caractere separador em títulos inserindo <code>%separator%</code> ou <code>%sep%</code> nos campos de título."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc."
|
||
msgstr "Valores padrão para a tag meta robots. Estes podem ser alterados para posts individuais, taxonomias, etc."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:138 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook."
|
||
msgstr "Adicione controles de SEO para páginas de perfil de utilizador. O acesso à meta caixa pode ser ajustado com precisão com código, usando um gancho (hook) de filtro especial."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:109 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles."
|
||
msgstr "Meta descrição do ficheiro do autor. As opções de SEO para ficheiros de autor específicos, podem ser definidas com a meta caixa nos perfis de utilizador."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Author Archive Description"
|
||
msgstr "Descrição do ficheiro do autor"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:95 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles."
|
||
msgstr "Tag de título nos ficheiros de autor. As opções de SEO para autores específicos podem ser definidas com a meta caixa disponível nos perfis de utilizador."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Author Archive Title"
|
||
msgstr "Título do ficheiro do autor"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:34 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs."
|
||
msgstr "Altere a parte <code>/author/</code> nos URLs do ficheiro do autor."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:33 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Author Base"
|
||
msgstr "Base do autor"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:331
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:369
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activado"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:330
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:368
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Desactivado"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/author.php:19 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Author Archives"
|
||
msgstr "Ficheiros do autor"
|
||
|
||
#. translators: Norton webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Norton Ownership Verification Page"
|
||
msgstr "Página de verificação de propriedade do Norton"
|
||
|
||
#. translators: Norton webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
|
||
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Norton Safe Web. Saiba como obtê-lo: %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:78
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Norton Safe Web Verification ID"
|
||
msgstr "ID de verificação do Norton Safe Web"
|
||
|
||
#. translators: Pinterest webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Pinterest Account"
|
||
msgstr "Conta do Pinterest"
|
||
|
||
#. translators: Pinterest webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
|
||
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Pinterest. Saiba como obtê-lo: %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:66
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Pinterest Verification ID"
|
||
msgstr "ID de verificação do Pinterest"
|
||
|
||
#. translators: Yandex webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Yandex.Webmaster Page"
|
||
msgstr "Página do Yandex.Webmaster"
|
||
|
||
#. translators: Yandex webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
|
||
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Yandex. Saiba como obtê-lo: %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:53
|
||
msgid "Yandex Verification ID"
|
||
msgstr "ID de verificação do Yandex"
|
||
|
||
#. translators: Baidu webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
|
||
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Baidu Webmaster Tools. Saiba como obtê-lo: %s"
|
||
|
||
#. translators: Baidu webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:41
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Baidu Webmaster Tools"
|
||
msgstr "Baidu Webmaster Tools"
|
||
|
||
#. translators: Bing webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Bing Webmaster Verification Page"
|
||
msgstr "Página de verificação do Bing Webmaster"
|
||
|
||
#. translators: Bing webmaster link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s"
|
||
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação das ferramentas do Bing Webmaster. Obtenha-o aqui: %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:29
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Bing Webmaster Tools"
|
||
msgstr "Bing Webmaster Tools"
|
||
|
||
#. translators: Google Search Console Link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Search Console Verification Page"
|
||
msgstr "Página de verificação do Search Console"
|
||
|
||
#. translators: Google Search Console Link
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
|
||
msgstr "Digite seu código HTML ou ID de verificação do Google Search Console. Saiba como obtê-lo: %s"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/webmaster.php:17
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Google Search Console"
|
||
msgstr "Google Search Console"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Featured image of the article."
|
||
msgstr "Imagem destacada do artigo."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
|
||
msgstr "Um link para seu site, com o nome e a descrição do seu site como texto âncora."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
|
||
msgstr "Um link para seu site, com o nome do site como texto âncora."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
|
||
msgstr "Um link para o post, com o título como texto âncora."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
|
||
msgstr "Um link para o ficheiro do autor do post, com o nome do autor como texto âncora."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Variável"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Available variables"
|
||
msgstr "Variáveis disponíveis"
|
||
|
||
#: includes/modules/robots-txt/options.php:21
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder."
|
||
msgstr "O conteúdo está bloqueado porque um ficheiro robots.txt está presente na pasta raiz."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:126
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Add content after each post in your site feeds."
|
||
msgstr "Adicione conteúdo após cada publicação nos feeds de seu site."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:125
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "RSS After Content"
|
||
msgstr "RSS após o conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:117
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Add content before each post in your site feeds."
|
||
msgstr "Adicione conteúdo antes de cada publicação nos feeds de seu site."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:116
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "RSS Before Content"
|
||
msgstr "RSS antes do conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/others.php:101
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Usage Tracking"
|
||
msgstr "Rastreamento de uso"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:110 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
|
||
msgstr "Adicione automaticamente o atributo <code>target=\"_blank\"</code> aos links externos que aparecem em seus posts, páginas e outros tipos de post para fazê-los abrir em uma nova aba ou janela do navegador. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido, e o conteúdo armazenado não é alterado."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:96 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line."
|
||
msgstr "O atributo <code>nofollow</code> <strong>não será adicionado</strong> ao link se o domínio de destino estiver nesta lista. Adicione um por linha."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:95 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Nofollow Exclude Domains"
|
||
msgstr "Domínios eliminados com não seguir (nofollow)"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:82 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains."
|
||
msgstr "Adicione o atributo <code>nofollow</code> ao link, apenas se o domínio de destino estiver nessa lista. Adicione um por linha. Deixe vazio para aplicar o \"nofollow\" (não seguir) para <strong>TODOS</strong> os domínios externos."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:81 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Nofollow Domains"
|
||
msgstr "Domínios não seguir (nofollow)"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:49 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection."
|
||
msgstr "Redirecione os anexos sem um post principal (ascendente) para este URL. Deixe vazio para não fazer redirecionamento."
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/settings/general/links.php:38 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s."
|
||
msgstr "Redirecione todos os URLs de páginas de anexos para o post em que aparecem. Para um controle de redirecionamento mais avançado, use o recurso incorporado %s."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Redirect Attachments"
|
||
msgstr "Redirecionar anexos"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:29
|
||
msgid "Please enable Redirections module."
|
||
msgstr "Activar o módulo de redirecionamentos."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Redirections Manager"
|
||
msgstr "Gerenciador de redirecionamentos"
|
||
|
||
#. translators: Redirection page url
|
||
#: includes/settings/general/links.php:28 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Redirection Manager"
|
||
msgstr "Gerenciador de redirecionamento"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Why do this?"
|
||
msgstr "Por que fazer isso?"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>"
|
||
msgstr "Remova /category/ dos URLs de ficheiros de categoria. %s <br>Exemplo: <code>exemplo.com/categoria/minha-categoria/</code> se torna <code>exemplo.com/minha-categoria</code>"
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:50
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values."
|
||
msgstr "Formato usado para os novos valores do atributo <code>title</code>."
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:49
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Title attribute format"
|
||
msgstr "Formato do atributo TITLE"
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:40
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
|
||
msgstr "Adicione o atributo <code>TITLE</code> para todas as <code>imagens</code> sem um atributo <code>TITLE</code> automaticamente. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:39
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Add missing TITLE attributes"
|
||
msgstr "Adicionar atributos TITLE ausentes"
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:26
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values."
|
||
msgstr "Formato usado para os novos valores do atributo <code>alt</code>."
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:25
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Alt attribute format"
|
||
msgstr "Formato do atributo ALT"
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:16
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
|
||
msgstr "Adicione atributos <code>alt</code> para <code>imagens</code> sem atributos <code>alt</code> automaticamente. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/htaccess.php:52
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client."
|
||
msgstr "Tenha cuidado ao editar o ficheiro .htaccess, é fácil cometer erros e quebrar seu site. Se isso acontecer, o utilizador pode restaurar o ficheiro ao seu estado <strong>antes da última edição</strong> substituindo o ficheiro .htaccess pela cópia de cópia de segurança criada pelo Rank Math no mesmo pasta (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em> ) usando um cliente FTP."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/htaccess.php:45
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "I understand the risks and I want to edit the file"
|
||
msgstr "Entendo os riscos e quero editar o ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/htaccess.php:40
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid ".htaccess file is not writable."
|
||
msgstr "o ficheiro .htaccess não é gravável."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/htaccess.php:22
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid ".htaccess file not found."
|
||
msgstr "ficheiro .htaccess não encontrado."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb."
|
||
msgstr "Oculte o nome da taxonomia no caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Hide Taxonomy Name"
|
||
msgstr "Ocultar nome da taxonomia"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "If category is a child category, show all ancestor categories."
|
||
msgstr "Se a categoria for uma categoria secundária (descendente), mostrar todas as categorias principais (ascendente)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Show Category(s)"
|
||
msgstr "Mostrar categorias"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Hide Post title from Breadcrumb."
|
||
msgstr "Oculte o título do post no caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Hide Post Title"
|
||
msgstr "Ocultar título do post"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs."
|
||
msgstr "Rótulo usado para o item de erro 404 no caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "404 label"
|
||
msgstr "Rótulo erros 404"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Format the label used for search results pages."
|
||
msgstr "Formate o rótulo usado para páginas de resultados de pesquisa."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Search Results Format"
|
||
msgstr "Formato dos resultados da pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Format the label used for archive pages."
|
||
msgstr "Formate o rótulo usado para páginas de ficheiro."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Archive Format"
|
||
msgstr "Formato de ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Prefix for the breadcrumb path."
|
||
msgstr "Prefixo para o caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Prefix Breadcrumb"
|
||
msgstr "Prefixo do caminho de navegação (breadcrumb)"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
|
||
msgstr "Rótulo usado para o link da página inicial (primeiro item) no caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage label"
|
||
msgstr "Rótulo da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Display homepage breadcrumb in trail."
|
||
msgstr "Exibe o link da página inicial no caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Show Homepage Link"
|
||
msgstr "Mostrar link da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items."
|
||
msgstr "Caractere separador ou string (cadeia de caracteres) que aparece entre os itens do caminho de navegação (breadcrumb)."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too."
|
||
msgstr "A desativação dos caminhos de navegação (breadcrumbs) também ocultará os breadcrumbs inseridos nos ficheiros de modelo."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enable breadcrumbs function"
|
||
msgstr "Activar a função de caminhos de navegação (breadcrumbs)"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code."
|
||
msgstr "Remova a tag geradora do WooCommerce do código-fonte."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove Generator Tag"
|
||
msgstr "Remover a tag geradora"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"
|
||
msgstr "padrão: /categoria-produto/acessórios/bonecos-de-acção/ - Alterado: /categoria-produto/bonecos-de-acção/"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove parent slugs from category URL."
|
||
msgstr "Remova os slugs principais (ascendentes) do URL da categoria."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid " Remove parent slugs"
|
||
msgstr " Remover slugs principais (ascendentes)"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"
|
||
msgstr "padrão: /categoria-produto/acessórios/bonecos-de-acção/ - Alterado: /acessórios/bonecos-de-acção/"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove prefix from category URL."
|
||
msgstr "Remova o prefixo do URL da categoria."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove category base"
|
||
msgstr "Remover base de categoria"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Remove base"
|
||
msgstr "Remover base"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68
|
||
msgid "Product's brand of the current product"
|
||
msgstr "Marca do produto atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67
|
||
msgid "Product's brand."
|
||
msgstr "Marca do produto."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57
|
||
msgid "Product's short description of the current product"
|
||
msgstr "Descrição curta do produto atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56
|
||
msgid "Product's short description."
|
||
msgstr "Descrição curta do produto."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46
|
||
msgid "Product's SKU of the current product"
|
||
msgstr "SKU do produto atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45
|
||
msgid "Product's SKU."
|
||
msgstr "SKU do produto."
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35
|
||
msgid "Product's price of the current product"
|
||
msgstr "Preço do produto atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34
|
||
msgid "Product's price."
|
||
msgstr "Preço do produto."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated."
|
||
msgstr "Incluir páginas de ficheiro de termos que não têm posts associados."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include Empty Terms"
|
||
msgstr "Incluir termos vazios"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap."
|
||
msgstr "Inclua as páginas de ficheiro para os termos desta taxonomia no sitemap XML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line."
|
||
msgstr "Insira os nomes dos campos personalizados (meta post) que contenham URLs de imagens para incluí-los nos sitemaps. Adicione um por linha."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Image Custom Fields"
|
||
msgstr "Campos personalizados de imagem"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include this post type in the XML sitemap."
|
||
msgstr "Inclua este tipo de post no sitemap XML."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include in Sitemap"
|
||
msgstr "Incluir no sitemap"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies."
|
||
msgstr "Adicione os IDs dos termos, separados por vírgula. Esta opção é aplicada a todas as taxonomias."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Exclude Terms"
|
||
msgstr "Eliminar termos"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types."
|
||
msgstr "Digite os IDs dos posts que o utilizador deseja eliminar do sitemap, separados por vírgulas. Esta opção **se aplica** a todos os tipos de posts, incluindo posts, páginas e tipos de posts personalizados."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Exclude Posts"
|
||
msgstr "Eliminar posts"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content."
|
||
msgstr "Inclua também a imagem destacada, mesmo que ela não apareça diretamente no conteúdo do post."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include Featured Images"
|
||
msgstr "Incluir imagens destacadas"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages."
|
||
msgstr "Inclua referência às imagens do conteúdo do post nos sitemaps. Isso ajuda os mecanismos de pesquisa a indexar as imagens importantes nas suas páginas."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Images in Sitemaps"
|
||
msgstr "Imagens nos sitemaps"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Max number of links on each sitemap page."
|
||
msgstr "Número máximo de links em cada página do sitemap."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Links Per Sitemap"
|
||
msgstr "Links por Sitemap"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:77
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap."
|
||
msgstr "Adicione IDs de utilizador, separados por vírgulas, para excluí-los do sitemap."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:76
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Exclude Users"
|
||
msgstr "Eliminar utilizadores"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:63
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Exclude User Roles"
|
||
msgstr "Eliminar funções de utilizador"
|
||
|
||
#. translators: 1. separator, 2. blogname
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53
|
||
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
|
||
msgstr "Sitemap XML %1$s %2$s"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:150
|
||
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
|
||
msgstr "O Rank Math detectou novos tipos de posts: %1$s. O utilizador pode querer verificar as definições da página <a href=\"%2$s\">Títulos e metas</a> e o <a href=\"%3$s\">Sitemap</a>."
|
||
|
||
#. translators: Taxonomy singular label
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:251
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "%s archives"
|
||
msgstr "Ficheiros %s"
|
||
|
||
#. translators: Taxonomy singular label
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:246
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "your product %s pages"
|
||
msgstr "páginas %s de seu produto"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:221
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Taxonomies:"
|
||
msgstr "Taxonomias:"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:201
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs."
|
||
msgstr "Observe que isso irá adicionar os URLs das páginas de anexos ao sitemap, não os URLs diretos das imagens."
|
||
|
||
#. translators: Post Type Sitemap Url
|
||
#. translators: Taxonomy Sitemap Url
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:191
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:263
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Sitemap URL: %s"
|
||
msgstr "URL do sitemap: %s"
|
||
|
||
#. translators: Post Type label
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:180
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "single %s"
|
||
msgstr "único %s"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:158
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "your product pages"
|
||
msgstr "suas páginas de produtos"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "attachments"
|
||
msgstr "anexos"
|
||
|
||
#. translators: Learn more link.
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
|
||
msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s."
|
||
msgstr "Defina as opções do sitemap para as páginas de ficheiro de autor. %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps."
|
||
msgstr "Esta aba contém definições gerais relacionadas aos sitemaps XML."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
|
||
msgid "No sitemaps found."
|
||
msgstr "Nenhum sitemap encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
|
||
msgid "Your site has one or more sitemaps."
|
||
msgstr "Seu site tem um ou mais sitemaps."
|
||
|
||
#. translators: post ID count
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397
|
||
msgid "+%d More..."
|
||
msgstr "+%d A mais..."
|
||
|
||
#. translators: post type links
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403
|
||
msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title."
|
||
msgstr "Há %s posts publicados onde a palavra-chave principal não aparece no título do post."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382
|
||
msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set."
|
||
msgstr "As palavras-chave de foco aparecem nos títulos dos posts publicados onde estão definidas."
|
||
|
||
#. translators: post type links
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365
|
||
msgid "There are %s with no focus keyword set."
|
||
msgstr "Há %s sem nenhuma palavra-chave de foco definida."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355
|
||
msgid "All published posts have focus keywords set."
|
||
msgstr "Todos os posts publicados têm palavras-chave de foco definidas."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
|
||
msgid "You have not linked Google Search Console yet."
|
||
msgstr "O utilizador ainda não vinculou o Google Search Console."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
|
||
msgid "Google Search Console has been linked."
|
||
msgstr "O Google Search Console foi vinculado."
|
||
|
||
#. translators: permalink structure
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279
|
||
msgid "Post permalink structure is set to %s."
|
||
msgstr "A estrutura de link permantente de post está definida como %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272
|
||
msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks."
|
||
msgstr "Os links permanentes estão definidos para uma estrutura personalizada, mas os títulos dos posts não aparecem nos links permanentes."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265
|
||
msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. "
|
||
msgstr "Os links permanentes estão definidos como o valor padrão. Os <em>Links permanentes amigáveis (pretty permalinks)</em> estão desativados. "
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233
|
||
msgid "Your Site Tagline is set to a custom value."
|
||
msgstr "O slogan (frase de efeito) do seu site está definido como um valor personalizado."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227
|
||
msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>."
|
||
msgstr "O slogan (frase de efeito) do seu site está definido como o valor padrão <em>Apenas outro site WordPress</em>."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135
|
||
msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing."
|
||
msgstr "Se o utilizador não tiver um sitemap XML, a melhor opção é instalar um plugin que crie sitemaps para o utilizador. Desta forma, o utilizador saberá que o sitemap estará sempre actualizado. Os plugins também podem enviar automaticamente notificações (pings) aos mecanismos de pesquisa quando o ficheiro XML for actualizado. O plugin Rank Math para WordPress oferece controle total sobre os sitemaps XML do seu site. O utilizador pode controlar as definições de cada página à medida que a escreve ou edita, e o Rank Math enviará um notificação (ping) para o Google assim que o utilizador enviar suas edições. Isso resulta em rastreamentos e indexação rápidos."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134
|
||
msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate."
|
||
msgstr "Os sitemaps XML são um tipo especial de ficheiro de texto que informa aos mecanismos de pesquisa sobre a estrutura do seu site. Eles são uma lista de todos os recursos (páginas e ficheiros) que o utilizador gostaria que o mecanismo de pesquisa indexasse. O utilizador pode atribuir prioridades diferentes, para que determinadas páginas sejam rastreadas primeiro. Antes dos sitemaps XML, os mecanismos de pesquisa limitavam-se a indexar o conteúdo que podiam encontrar seguindo os links. Esse ainda é um recurso importante para os robôs (spiders) dos mecanismos de pesquisa, mas os sitemaps XML facilitaram a colaboração entre os criadores de conteúdo e os mecanismos de pesquisa."
|
||
|
||
#. translators: Link to Search Console KB article
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125
|
||
msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console."
|
||
msgstr "Leia <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">este artigo</a> para obter instruções detalhadas sobre como configurar sua conta do Google Webmaster e fazer com que o Rank Math funcione com o Google Search Console."
|
||
|
||
#. translators: link to plugin search console setting screen
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123
|
||
msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu."
|
||
msgstr "O utilizador pode integrar o Google Search Console ao Rank math na aba <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console</a>. do menu \"Definições gerais\" do Rank Math."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121
|
||
msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates. Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need."
|
||
msgstr "O Search Console do Google é uma fonte vital de informações sobre suas classificações e taxas de cliques. O Rank Math pode importar esses dados, para que o utilizador não precise aceder a sua conta do Google para obter os dados de que precisa."
|
||
|
||
#. translators: link to plugin setting screen
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117
|
||
msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings > Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings > Search Console</a> to authenticate and link your site."
|
||
msgstr "Cadastre-se no Google Search Console e verifique seu site adicionando o código em <a href=\"%1$s\">Definições > Ferramentas de verificação</a>, depois vá para <a href=\"%2$s\">Definições > Search Console</a> para autenticar e vincular seu site."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88
|
||
msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title."
|
||
msgstr "A correção do problema é simples - basta editar o post/página e adicionar a(s) palavra(s)-chave de foco ao título."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87
|
||
msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm. When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title. If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here."
|
||
msgstr "Os títulos de páginas em HTML desempenham um papel importante no algoritmo de classificação do Google. Quando o utilizador adiciona uma palavra-chave de foco a um post ou página, o Rank Math verifica se o utilizador usou a palavra-chave no título. Se ele encontrar algum post ou página que não tenha a palavra-chave no título, ele o informará aqui."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86
|
||
msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles."
|
||
msgstr "Certifique-se de que as palavras-chave de foco que o utilizador definiu para os posts apareçam em seus títulos."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85
|
||
msgid "Post Titles Missing Focus Keywords"
|
||
msgstr "Títulos de posts sem palavras-chave de foco"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79
|
||
msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword. Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings."
|
||
msgstr "A correção deste problema é fácil - basta editar o post e definir uma palavra-chave de foco. Em seguida, siga a análise do Rank Math para melhorar suas classificações."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78
|
||
msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback."
|
||
msgstr "É claro que, se o utilizador não der ao Rank Math uma palavra-chave de foco com a qual trabalhar, ele não poderá lhe dar nenhum feedback útil."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77
|
||
msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content. It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords."
|
||
msgstr "O Rank Math usa estas palavras-chave de foco para analisar o conteúdo da sua página. Ele pode dizer se o utilizador fez um bom trabalho de otimização do seu texto para se classificar para essas palavras-chave."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76
|
||
msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content."
|
||
msgstr "O Rank Math permite que o utilizador defina uma palavra-chave de foco para cada post e página que escrever - a opção está na \"Meta caixa\", que aparece abaixo do editor de texto na ecrã onde o utilizador escreve e edita o conteúdo."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75
|
||
msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content."
|
||
msgstr "A definição de palavras-chave de foco para seus posts permite que o Rank Math analise o conteúdo."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:288
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Focus Keywords"
|
||
msgstr "Palavras-chave de foco"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68
|
||
msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)."
|
||
msgstr "Isso fica agradável aos leitores e inclui suas palavras-chave no URL (palavras-chave no URL são um fator de classificação)."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67
|
||
msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
|
||
msgstr "Esta opção irá substituir a parte \"?p=99\" do URL pelo título do post, assim: http://www.seusite.com/meu-incrível-titulo-do-post/"
|
||
|
||
#. translators: link to permalink setting screen
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66
|
||
msgid "Fortunately, it's very easy to fix. Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>. Then chose the \"Post Name\" option."
|
||
msgstr "Felizmente, é muito fácil de corrigir. Basta aceder <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Definições - Links permanentes</a>. Em seguida, escolha a opção “Nome do post”."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64
|
||
msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO. In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated."
|
||
msgstr "Isso não é muito agradável aos olhos e não contribui em nada para o SEO do seu site. Na verdade, isso pode prejudicar. O bot do Google é bastante cauteloso ao rastrear páginas que parecem ser geradas automaticamente."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63
|
||
msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99"
|
||
msgstr "A estrutura de links permanentes padrão é muito feia - O WordPress gera URLs desagradáveis como: http://www.seusite.com/?p=99"
|
||
|
||
#. translators: link to permalink setting screen
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62
|
||
msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings > Permalinks</a>"
|
||
msgstr "Para obter os melhores resultados de SEO, use uma estrutura de link permanente personalizada, de preferência uma que inclua o título do post (<code>%%postname%%</code>). O utilizador pode alterá-la navegando até <a href=\"%s\">Definições > Links permanentes</a>"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60
|
||
msgid "Permalink Structure"
|
||
msgstr "Estrutura de links permanentes"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38
|
||
msgid "The tagline is the second option. Choose a tagline that summarizes your site in a few words. The tagline is also a good place to use your main keyword."
|
||
msgstr "O slogan (frase de efeito) é a segunda opção. Escolha um slogan que resuma o seu site em poucas palavras. O slogan também é um bom lugar para usar a sua palavra-chave principal."
|
||
|
||
#. translators: link to general setting screen
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37
|
||
msgid "Changing your tagline is very easy. Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence."
|
||
msgstr "Alterar o seu slogan (frase de efeito) é muito fácil. Basta aceder <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Definições - Geral</a> no menu administrativo do WordPress (no lado esquerdo), ou clique no link nesta frase."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35
|
||
msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\" That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO. In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search."
|
||
msgstr "Infelizmente, o slogan (frase de efeito) padrão do WordPress é \"Apenas mais um site WordPress\". Isso tem uma aparência bastante desleixada (pouco profissional) e não contribui em nada para seu SEO. Na verdade, é um risco à segurança, pois facilita que hackers com um exploit do WordPress, localizem seu site com uma pesquisa automatizada."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34
|
||
msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page). Using the right tagline can give your site an SEO boost."
|
||
msgstr "A maioria dos temas do WordPress coloca o slogan (frase de efeito) do seu site em uma posição de destaque (dentro das tags de cabeçalho, perto da parte superior da página). Usar a frase de efeito certa, pode dar ao seu site um impulso de SEO."
|
||
|
||
#. translators: link to general setting screen
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33
|
||
msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles & descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings > General</a>."
|
||
msgstr "Seu tema pode exibir o slogan (frase de efeito) do site e também pode ser usado em títulos e descrições de SEO. Defina algo único. O utilizador pode alterá-lo navegando até <a href=\"%s\">Definições > Geral</a>."
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31
|
||
msgid "Site Tagline"
|
||
msgstr "Slogan (frase de efeito) do site"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: includes/class-frontend-seo-score.php:174 assets/admin/js/components.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "SEO Score"
|
||
msgstr "Pontuação de SEO"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
|
||
msgid "SEO Analysis for this page"
|
||
msgstr "Análise de SEO para esta página"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
|
||
msgid "Analyze this Page"
|
||
msgstr "Analisar esta página"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61
|
||
msgid "Site-wide analysis"
|
||
msgstr "Análise em todo o site"
|
||
|
||
#. translators: database size
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:34
|
||
msgid "Size: %s"
|
||
msgstr "Tamanho: %s"
|
||
|
||
#. translators: number of rows
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:32
|
||
msgid "Data Rows: %s"
|
||
msgstr "Linhas de dados: %s"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Fetching in Progress"
|
||
msgstr "Coleta em andamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Update data manually"
|
||
msgstr "Actualizar dados manualmente"
|
||
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:338
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Ítens"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:290
|
||
msgid "Google oAuth is not authorized."
|
||
msgstr "O Google oAuth não está autorizado."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:325
|
||
msgid "Not a valid settings founds to delete cache."
|
||
msgstr "Não foram encontradas definições válidas para eliminar o cache."
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:355
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Average Position"
|
||
msgstr "Posição média"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:337
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Total Impressions"
|
||
msgstr "Total de impressões"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:343
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Total Clicks"
|
||
msgstr "Total de cliques"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:349
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Total Keywords"
|
||
msgstr "Total de palavras-chave"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:124
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Não encontrado"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
msgid "Response Code"
|
||
msgstr "Código de resposta"
|
||
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:290
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:348
|
||
msgid "Bad request. Please check the code."
|
||
msgstr "Solicitação inválida. Verifique o código."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:243
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Páginas"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:192
|
||
#: includes/module/class-manager.php:242
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:75
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:146
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:76
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:519
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:574
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Analytics"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:436 includes/traits/class-ajax.php:59
|
||
msgid "You are not authorized to perform this action."
|
||
msgstr "O utilizador não está autorizado a executar esta acção."
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Tipo de serviço"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Application Category"
|
||
msgstr "Categoria do aplicativo"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Sistema operacional"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27
|
||
msgid "Price Currency"
|
||
msgstr "Moeda do preço"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Gênero"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/edit.js:200
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duração"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Menu URL"
|
||
msgstr "URL do menu"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Serves Cuisine"
|
||
msgstr "Culinária servida"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Recipe Instructions"
|
||
msgstr "Instruções da receita"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Recipe Ingredients"
|
||
msgstr "Ingredientes da receita"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83
|
||
msgid "Recipe Video Description"
|
||
msgstr "Descrição do vídeo da receita"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76
|
||
msgid "Recipe Video Name"
|
||
msgstr "Nome do vídeo da receita"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Recipe Video Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura do vídeo da receita"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr "Tempo total"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Cooking Time"
|
||
msgstr "Tempo de cozimento"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Preparation Time"
|
||
msgstr "Tempo de preparo"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Recipe Yield"
|
||
msgstr "Rendimento da receita"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Palavras-chave"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Cuisine"
|
||
msgstr "Culinária"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55
|
||
msgid "Product In-Stock"
|
||
msgstr "Produto em stock"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41
|
||
msgid "Product Price"
|
||
msgstr "Preço do produto"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34
|
||
msgid "Product Currency"
|
||
msgstr "Moeda do produto"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27
|
||
msgid "Product Brand"
|
||
msgstr "Marca do produto"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Product SKU"
|
||
msgstr "SKU do produto"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:244
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Closing Time"
|
||
msgstr "Horário de encerramento"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:243
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Opening Time"
|
||
msgstr "Horário de abertura"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Unpublish when expired"
|
||
msgstr "Cancelar a publicação quando expirado"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Expiry Posted"
|
||
msgstr "Expiração do anúncio"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Date Posted"
|
||
msgstr "Data de publicação"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Salary Currency"
|
||
msgstr "Moeda do salário"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151
|
||
msgid "Stock Inventory"
|
||
msgstr "Inventário de stock"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144
|
||
msgid "Availability Starts"
|
||
msgstr "Início da disponibilidade"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:195
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidade"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moeda"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123
|
||
msgid "Entry Price"
|
||
msgstr "Preço da entrada"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116
|
||
msgid "Ticket URL"
|
||
msgstr "URL do ingresso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Data de término"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Data de inicio"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Event Status"
|
||
msgstr "Status do evento"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Venue URL"
|
||
msgstr "URL do local"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Venue Name"
|
||
msgstr "Nome do local"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Event Type"
|
||
msgstr "Tipo de evento"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Course Provider URL"
|
||
msgstr "URL do provedor do curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Course Provider"
|
||
msgstr "Provedor do curso"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Edition"
|
||
msgstr "Edição"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:179
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Título principal"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:62
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs."
|
||
msgstr "Estenda a funcionalidade do WordPress a criar redirecionamentos em nosso plugin quando o utilizador alterar o slug de um post, página, categoria ou um CPT. O utilizador pode modificar ainda mais o redirecionamento de acordo com suas necessidades."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:61
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Auto Post Redirect"
|
||
msgstr "Redirecionamento automático de posts"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:42
|
||
msgid "Custom Url "
|
||
msgstr "URL personalizado "
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:32
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Custom Redirection"
|
||
msgstr "Redirecionamento personalizado"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:31
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Redirect to Homepage"
|
||
msgstr "Redirecionar para a página inicial"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:30
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Default 404"
|
||
msgstr "Padrão 404"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:27
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Fallback Behavior"
|
||
msgstr "Comportamento alternativo (fallback)"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:18
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only."
|
||
msgstr "Exibir o console de depuração em vez de ser redirecionado. Somente para administradores."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:17
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Debug Redirections"
|
||
msgstr "Depuração de redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96
|
||
msgid "Export to Nginx config file"
|
||
msgstr "Exportar para o ficheiro de definição do Nginx"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95
|
||
msgid "Export to .htaccess"
|
||
msgstr "Exportar para .htaccess"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:304
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Adicionar novo"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18
|
||
msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export."
|
||
msgstr "Os redirecionamentos podem ser exportados para o seu ficheiro .htaccess para redirecionamentos mais rápidos, em SEO > Definições > Importar/exportar."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17
|
||
msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page."
|
||
msgstr "O uso de um redirecionamento 302 <em>temporário</em> é útil quando o utilizador deseja testar temporariamente uma nova página para obter feedback do cliente sem afetar as pontuações de SEO da página original."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16
|
||
msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here."
|
||
msgstr "Os redirecionamentos 301 são <em>permanentes</em>. O URL antigo será removido dos mecanismos de pesquisa e substituído pelo novo, transferindo o SearchRank (classificação de pesquisa) e outras pontuações de SEO. Os navegadores também podem armazenar o novo URL em cache e redirecionar para ele, mesmo depois que o redirecionamento for eliminado da lista aqui."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13
|
||
msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection."
|
||
msgstr "Aqui o utilizador pode configurar redirecionamentos personalizados. É importante escolher o tipo correto de redirecionamento."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13
|
||
msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown."
|
||
msgstr "O utilizador também pode activar, desactivar ou eliminar vários itens de uma vez, usando o menu suspenso \"Acções em massa\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18
|
||
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection."
|
||
msgstr "<strong>Eliminar</strong> remove permanentemente o redirecionamento."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17
|
||
msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site."
|
||
msgstr "<strong>Activar/desactivar</strong> redirecionamentos. Os redirecionamentos desativados não têm efeito no seu site."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16
|
||
msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type."
|
||
msgstr "<strong>Editar</strong> detalhes do redirecionamento: URLs de origem/destino e o tipo de redirecionamento."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53
|
||
msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay."
|
||
msgstr "<strong>Observação:</strong> Esta página intersticial (intermediária) é exibida apenas para administradores. Os visitantes do site são redirecionados sem atraso."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49
|
||
msgid "Manage All Redirections"
|
||
msgstr "Gerir todos os redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46
|
||
msgid "Manage This Redirection"
|
||
msgstr "Gerir este redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40
|
||
msgid "Continue redirecting"
|
||
msgstr "Continuar redirecionando"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37
|
||
msgid "Stop Redirection"
|
||
msgstr "Interromper redirecionamento"
|
||
|
||
#. translators: countdown seconds
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36
|
||
msgid "Redirecting in %s seconds..."
|
||
msgstr "Redirecionando em %s segundos..."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28
|
||
msgid " To "
|
||
msgstr " Para "
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27
|
||
msgid "Redirecting from "
|
||
msgstr "Redirecionando de "
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25
|
||
msgid "Redirection Debugger"
|
||
msgstr "Depurador de redirecionamento"
|
||
|
||
#. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink
|
||
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360
|
||
msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>."
|
||
msgstr "<strong>Aviso de SEO:</strong> Um(a) %1$s publicado(a) anteriormente foi movido(a) para a lixeira. O utilizador pode redirecionar <code>%2$s</code> para <a href=\"%3$s\">um novo URL</a>."
|
||
|
||
#. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL.
|
||
#. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL.
|
||
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102
|
||
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154
|
||
msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>."
|
||
msgstr "Aviso de SEO: o utilizador acabou de alterar o slug de um(a) %1$s e o Rank Math criou automaticamente um redirecionamento. O utilizador pode editar o redirecionamento <a href=\"%2$s\">clicando aqui</a>."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:398
|
||
msgid "Empty Trash"
|
||
msgstr "Esvaziar lixeira"
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:337
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tudo"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:314
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Mover para a lixeira"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:278
|
||
msgid "Last Accessed"
|
||
msgstr "Último acesso"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:275
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:274
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Para"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:273
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:252
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:340
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Lixeira"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:249
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:231
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:308
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Eliminar permanentemente"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:83
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Ocultar"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
|
||
msgid "Hide details"
|
||
msgstr "Ocultar detalhes"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:158
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Mostrar mais"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
|
||
msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>"
|
||
msgstr "Nenhum redirecionamento adicionado ainda. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Adicionar novo redirecionamento</a>"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
|
||
msgid "No redirections found in Trash."
|
||
msgstr "Nenhum redirecionamento encontrado na lixeira."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163
|
||
msgid "Redirect the current URL"
|
||
msgstr "Redirecionar o URL atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161
|
||
msgid "» Redirect this page"
|
||
msgstr "» Redirecionar esta página"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152
|
||
msgid "Redirection Settings"
|
||
msgstr "Definições de redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140
|
||
msgid "Manage Redirections"
|
||
msgstr "Gerir redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142
|
||
msgid "Create and edit redirections"
|
||
msgstr "Criar e editar redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:114
|
||
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:118
|
||
msgid "New redirection created."
|
||
msgstr "Novo redirecionamento criado."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:76
|
||
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:80
|
||
msgid "Redirection successfully deleted."
|
||
msgstr "Redirecionamento eliminado."
|
||
|
||
#. translators: source pattern
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirection.php:393
|
||
msgid "Invalid regex pattern: %s"
|
||
msgstr "Padrão de expressão regular (regex) inválido: %s"
|
||
|
||
#: includes/rest/class-admin.php:280
|
||
msgid "Please add at least one valid source URL."
|
||
msgstr "Adicione pelo menos um URL de origem válido."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:250
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:313
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Desactivar"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:251
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:312
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activar"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:292 assets/admin/js/components.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/views/options.php:51
|
||
#: includes/rest/class-shared.php:291 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Redirection Type"
|
||
msgstr "Tipo de redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:252
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adicionar"
|
||
|
||
#. translators: delete counter
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:446
|
||
msgid "%d redirection(s) successfully deleted."
|
||
msgstr "%d redirecionamento(s) eliminado(s)."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:434
|
||
msgid "Redirection successfully restored."
|
||
msgstr "Redirecionamento restaurado."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:433
|
||
msgid "Redirection successfully moved to Trash."
|
||
msgstr "Redirecionamento movido para a lixeira."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:432
|
||
msgid "Redirection successfully deactivated."
|
||
msgstr "Redirecionamento desactivado."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:431
|
||
msgid "Redirection successfully activated."
|
||
msgstr "Redirecionamento activado."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:290
|
||
msgid "No valid action found."
|
||
msgstr "Nenhuma acção válida encontrada."
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80
|
||
msgid "Redirection Hits"
|
||
msgstr "Acessos de redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73
|
||
msgid "Redirection Count"
|
||
msgstr "Contagem de redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:331
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Latitude and longitude values separated by comma."
|
||
msgstr "Valores de latitude e longitude separados por vírgula."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:330
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Geo Coordinates"
|
||
msgstr "Coordenadas geográficas"
|
||
|
||
#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
|
||
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Google Maps Embed API"
|
||
msgstr "API de incorporação do Google Maps"
|
||
|
||
#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
|
||
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s"
|
||
msgstr "É necessária uma chave de API para exibir mapas do Google incorporados em seu site. Obtenha-a aqui: %s"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:318
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Google Maps API Key"
|
||
msgstr "Chave de API do Google Maps"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:308
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Contact Page"
|
||
msgstr "Página de contacto"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:309
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data."
|
||
msgstr "Selecione uma página do seu site onde o utilizador deseja mostrar os metadados do LocalBusiness (Negócios locais)."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:290
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "About Page"
|
||
msgstr "Página sobre"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:279
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:297
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/option-panel.js:1
|
||
msgid "Select Page"
|
||
msgstr "Selecionar página"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:240
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "The price range of the business, for example $$$."
|
||
msgstr "A faixa de preço do negócio, por exemplo R$ R$ R$."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:239
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Price Range"
|
||
msgstr "Faixa de preço"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:231
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Format: +1-401-555-1212"
|
||
msgstr "Formato: +1-401-555-1212"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:618
|
||
msgid "Package Tracking"
|
||
msgstr "Rastreamento de pacotes"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:617
|
||
msgid "Roadside Assistance"
|
||
msgstr "Assistência na estrada"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:616
|
||
msgid "Baggage Tracking"
|
||
msgstr "Rastreamento de bagagem"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:615
|
||
msgid "Emergency"
|
||
msgstr "Emergência"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:614
|
||
msgid "Credit Card Support"
|
||
msgstr "Suporte a cartões de crédito"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:613
|
||
msgid "Reservations"
|
||
msgstr "Reservas"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:612
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Vendas"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:611
|
||
msgid "Bill Payment"
|
||
msgstr "Pagamento de conta"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:610
|
||
msgid "Billing Support"
|
||
msgstr "Suporte de faturamento"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:609
|
||
msgid "Technical Support"
|
||
msgstr "Suporte técnico"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:608
|
||
msgid "Customer Service"
|
||
msgstr "Atendimento ao cliente"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:208
|
||
msgid "Add number"
|
||
msgstr "Adicionar número"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:205
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Número de telefone"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Time format used in the contact shortcode."
|
||
msgstr "Formato da hora usado no shortcode de contacto."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:148
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Opening Hours Format"
|
||
msgstr "Formato do horário de funcionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "e.g. 09:00-17:00"
|
||
msgstr "por exemplo: 09:00-17:00"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Domingo"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:185
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sábado"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:184
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Sexta-feira"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:183
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Quinta-feira"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:182
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Quarta-feira"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:181
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Terça-feira"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:180
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Segunda-feira"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:166
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Add time"
|
||
msgstr "Adicionar horário"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:164
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time."
|
||
msgstr "Selecione os horários de funcionamento. O utilizador pode adicionar vários conjuntos se tiver horários de abertura ou fechamento diferentes em alguns dias ou se tiver um intervalo no meio do dia. Os horários são especificados usando o horário de 24:00."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:163
|
||
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:228
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Opening Hours"
|
||
msgstr "Horário de funcionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:122
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
|
||
msgstr "Formato usado quando o endereço é exibido usando o shortcode <code>[rank_math_contact_info]</code>.<br><strong>Tags disponíveis: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:121
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Address Format"
|
||
msgstr "Formato do endereço"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:113
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Endereço"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:104
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:206
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users."
|
||
msgstr "Os mecanismos de pesquisa podem exibir com destaque o seu número de telefone de contacto para utilizadores de dispositivos móveis."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefone"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "URL of the item."
|
||
msgstr "URL do item."
|
||
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:68
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:58 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:370
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
|
||
msgstr "Escolha se o site representa uma pessoa ou uma organização."
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organização"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:15 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Person or Company"
|
||
msgstr "Pessoa ou empresa"
|
||
|
||
#: includes/modules/links/class-links.php:118
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Incoming Links"
|
||
msgstr "Links recebidos"
|
||
|
||
#: includes/modules/links/class-links.php:113
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "External Links"
|
||
msgstr "Links externos"
|
||
|
||
#: includes/modules/links/class-links.php:108
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Internal Links"
|
||
msgstr "Links internos"
|
||
|
||
#: includes/modules/links/class-links.php:107
|
||
msgid "Links: "
|
||
msgstr "Links: "
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors."
|
||
msgstr "ATIVE para ignorar todos os parâmetros de consulta (a parte após um ponto de interrogação em um URL) ao registrar erros 404."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Ignore Query Parameters"
|
||
msgstr "Ignorar parâmetros de consulta"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:167
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:209
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:253
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remover"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Add another"
|
||
msgstr "Adicionar outro"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor."
|
||
msgstr "Digite URIs ou palavras-chave que o utilizador deseja evitar que sejam registrados pelo monitor 404."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Exclude Paths"
|
||
msgstr "Eliminar caminhos"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit."
|
||
msgstr "Define o número máximo de linhas em um registro. Defina como 0 para desactivar o limite."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Log Limit"
|
||
msgstr "Limite de registros"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Simples"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL."
|
||
msgstr "O modo \"Simples\" registra apenas o URI e o tempo de acesso, enquanto o modo \"Avançado\" cria registros detalhados, incluindo informações adicionais, como o URL de referência."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modo"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end."
|
||
msgstr "Se o utilizador tiver centenas de erros 404, seu registro de erros poderá aumentar rapidamente. Escolha esta opção apenas se tiver poucos erros 404 e não puder replicar o erro 404 em um URL específico da sua parte."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19
|
||
msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. "
|
||
msgstr "O utilizador pode reordenar a lista clicando nos títulos das colunas. "
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18
|
||
msgid "You can search items using the search form at the top."
|
||
msgstr "O utilizador pode pesquisar itens usando o formulário de pesquisa na parte superior."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17
|
||
msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab."
|
||
msgstr "O utilizador pode decidir quantos itens serão listados por ecrã usando a aba \"Opções de ecrã\"."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16
|
||
msgid "You can hide/display columns based on your needs."
|
||
msgstr "O utilizador pode ocultar/exibir colunas de acordo com suas necessidades."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13
|
||
msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
|
||
msgstr "O utilizador pode personalizar a exibição do conteúdo desta ecrã de várias maneiras:"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13
|
||
msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL."
|
||
msgstr "O utilizador também pode redirecionar ou eliminar vários itens de uma só vez. A seleção de vários itens para redirecionamento, permite que o utilizador os redirecione para um único URL."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18
|
||
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list."
|
||
msgstr "<strong>Eliminar</strong> remove permanentemente o item da lista."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17
|
||
msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL."
|
||
msgstr "<strong>Redirecionar</strong> leva o utilizador ao \"Gerenciador de redirecionamentos\" para redirecionar o URL de erro 404."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16
|
||
msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests."
|
||
msgstr "<strong>Ver detalhes</strong> mostra detalhes sobre as solicitações de erro 404."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13
|
||
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13
|
||
msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:"
|
||
msgstr "Ao passar o mouse sobre uma linha da lista, serão exibidos links de acção que permitem gerir o item. O utilizador pode executar as seguintes acções:"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226
|
||
msgid "Access Time"
|
||
msgstr "Horário do acesso"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:276
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "Acessos"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224
|
||
msgid "User-Agent"
|
||
msgstr "Agente de utilizador"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:223
|
||
msgid "Referer"
|
||
msgstr "Referente"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:222
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr "URI"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:90
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:210
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:273
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr "Redirecionar"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:194
|
||
msgid "View Redirection"
|
||
msgstr "Ver redirecionamento"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:85
|
||
msgid "Clear Log"
|
||
msgstr "Limpar registro"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38
|
||
msgid "The 404 error log is empty."
|
||
msgstr "O registro de erros 404 está vazio."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:121
|
||
msgid "Log item successfully deleted."
|
||
msgstr "Item de registro eliminado."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:117
|
||
msgid "No valid id found."
|
||
msgstr "Nenhum ID válido encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:100
|
||
msgid "Review 404 errors on your site"
|
||
msgstr "Revisar erros 404 no seu site"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?"
|
||
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar todos os registros de erro 404?"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:175
|
||
msgid "Bulk Actions"
|
||
msgstr "Acções em massa"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:171
|
||
msgid "Available Actions"
|
||
msgstr "Acções disponíveis"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:167
|
||
msgid "Screen Content"
|
||
msgstr "Conteúdo da ecrã"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:163
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Visão geral"
|
||
|
||
#. translators: delete counter
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128
|
||
msgid "Log cleared - %d items deleted."
|
||
msgstr "Registro limpo - %d itens eliminados."
|
||
|
||
#. translators: delete counter
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112
|
||
msgid "%d log(s) deleted."
|
||
msgstr "%d registro(s) eliminado(s)."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Summary Card"
|
||
msgstr "Cartão de resumo"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Summary Card with Large Image"
|
||
msgstr "Cartão de resumo com imagem grande"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Robots Meta"
|
||
msgstr "Meta robots"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71
|
||
msgid "Top Admin Bar"
|
||
msgstr "Barra de administração superior"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69
|
||
msgid "On-Page Social Settings"
|
||
msgstr "Definições sociais na página"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67
|
||
msgid "On-Page Advanced Settings"
|
||
msgstr "Definições avançadas na página"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66
|
||
msgid "On-Page General Settings"
|
||
msgstr "Definições gerais na página"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65
|
||
msgid "On-Page Analysis"
|
||
msgstr "Análise na página"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64
|
||
msgid "Site-Wide Analysis"
|
||
msgstr "Análise em todo o site"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60
|
||
msgid "Link Builder"
|
||
msgstr "Construtor de links"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59
|
||
msgid "404 Monitor Log"
|
||
msgstr "Registro do monitor de erro 404"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56
|
||
msgid "Titles & Meta Settings"
|
||
msgstr "Definições de títulos e meta"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:501
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "Expressão regular (regex)"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:500
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "End With"
|
||
msgstr "Termina com"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:499
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Starts With"
|
||
msgstr "Começa com"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:498
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "Contém"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:497
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Exact"
|
||
msgstr "Exato"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:484 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons"
|
||
msgstr "451 Conteúdo indisponível por razões legais"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:483 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "410 Content Deleted"
|
||
msgstr "410 Conteúdo eliminado"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:482 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "307 Temporary Redirect"
|
||
msgstr "307 Redirecionar temporariamente"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:481 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "302 Temporary Move"
|
||
msgstr "302 Mover temporariamente"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:480 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "301 Permanent Move"
|
||
msgstr "301 Mover permanentemente"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:450 includes/helpers/class-schema.php:106
|
||
msgid "Software Application"
|
||
msgstr "Aplicativo de software"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:449
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Serviço"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:448
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23
|
||
#: includes/settings/titles/local.php:17 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Person"
|
||
msgstr "Pessoa"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:447 includes/helpers/class-schema.php:98
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Vídeo"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:446
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Restaurant"
|
||
msgstr "Restaurante"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:445
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Recipe"
|
||
msgstr "Receita"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:443 includes/helpers/class-schema.php:110
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Música"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:442 includes/helpers/class-schema.php:102
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Job Posting"
|
||
msgstr "Anúncio de emprego"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:441
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evento"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:440
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Course"
|
||
msgstr "Curso"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:439
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Livro"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:139
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Qualquer"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results"
|
||
msgstr "Impede que um fragmento de código (snippet) seja exibido nos resultados da pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "No Snippet"
|
||
msgstr "Sem fragmento de código (snippet)"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "No Image Index"
|
||
msgstr "Não indexar imagens"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages"
|
||
msgstr "Impede que os mecanismos de pesquisa mostrem links armazenados em cache para as páginas"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "No Archive"
|
||
msgstr "Não arquivar"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Prevents search engines from following links on the pages"
|
||
msgstr "Impede que os mecanismos de pesquisa sigam os links nas páginas"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:76
|
||
msgid "No Follow"
|
||
msgstr "Não seguir"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages"
|
||
msgstr "Impede que as páginas sejam indexadas e exibidas nas páginas de resultados dos mecanismos de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:271
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "No Index"
|
||
msgstr "Não indexar"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:50
|
||
msgid "GIF icon"
|
||
msgstr "Ícone GIF"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:45
|
||
msgid "Play icon"
|
||
msgstr "Ícone de reprodução"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:196
|
||
msgid "Hours:"
|
||
msgstr "Horas:"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:179
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Endereço:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:419
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:616
|
||
msgid ".htaccess file updated successfully."
|
||
msgstr "Ficheiro .htaccess actualizado."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:413
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:611
|
||
msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions."
|
||
msgstr "Falha ao actualizar o ficheiro .htaccess. Verifique as permissões do ficheiro."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:406
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:606
|
||
msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions."
|
||
msgstr "Falha ao fazer cópia de segurança do ficheiro .htaccess. Verifique as permissões do ficheiro."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:107 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "SEO Settings"
|
||
msgstr "Definições de SEO"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:71
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Outros"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:84
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:62
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Edit .htaccess"
|
||
msgstr "Editar .htaccess"
|
||
|
||
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here."
|
||
msgstr "Deixe o campo vazio para permitir que o WordPress gerencie o conteúdo dinamicamente. Se um ficheiro robots.txt real estiver presente na pasta raiz do seu site, esta opção não terá efeito e o utilizador terá que editar o ficheiro diretamente ou excluí-lo e depois editá-lo a partir daqui."
|
||
|
||
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Edit robots.txt"
|
||
msgstr "Editar robots.txt"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:65
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Webmaster Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas para webmasters"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:57
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Breadcrumbs"
|
||
msgstr "Caminhos de navegação (breadcrumbs)"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
|
||
msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s."
|
||
msgstr "Opções de SEO relacionadas a imagens destacadas e mídia que aparecem no conteúdo do seu post. %s."
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Imagens"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:51
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:357
|
||
msgid "Post Formats Archive"
|
||
msgstr "Ficheiro de formatos post"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:356
|
||
msgid "Post Formats"
|
||
msgstr "Formatos de post"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:247
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:169
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Post Types:"
|
||
msgstr "Tipos de post:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:210
|
||
msgid "Titles & Meta"
|
||
msgstr "Títulos e meta"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:209
|
||
msgid "SEO Titles & Meta"
|
||
msgstr "Títulos e meta de SEO"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:193
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Misc Pages"
|
||
msgstr "Páginas diversas"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:184
|
||
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:102
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:122
|
||
#: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Autores"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:172
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Pagina inicial"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:166
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Social Meta"
|
||
msgstr "Meta social"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:150
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Global Meta"
|
||
msgstr "Meta global"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81
|
||
msgid "Starts at 1 and increments by 1."
|
||
msgstr "Começa em 1 e aumenta de 1 em 1."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "Contador"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268
|
||
msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2"
|
||
msgstr "Exemplo de tag 1 | Exemplo de tag 2"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266
|
||
msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options."
|
||
msgstr "Lista de saída das tags associadas ao post atual, com opções de personalização."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265
|
||
msgid "Tags (advanced)"
|
||
msgstr "Tags (avançado)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213
|
||
msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options."
|
||
msgstr "Lista de saída das categorias associadas ao post atual, com opções de personalização."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212
|
||
msgid "Categories (advanced)"
|
||
msgstr "Categorias (avançado)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202
|
||
msgid "Current server time with custom formatting pattern."
|
||
msgstr "Hora atual do servidor com padrão de formatação personalizado."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201
|
||
msgid "Current Time (advanced)"
|
||
msgstr "Hora atual (avançado)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173
|
||
msgid "Modified date with custom formatting pattern."
|
||
msgstr "Data de modificação com padrão de formatação personalizado."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172
|
||
msgid "Date Modified (advanced)"
|
||
msgstr "Data de modificação (avançado)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162
|
||
msgid "Publish date with custom formatting pattern."
|
||
msgstr "Data de publicação com padrão de formatação personalizado."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161
|
||
msgid "Date Published (advanced)"
|
||
msgstr "Data de publicação (avançado)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69
|
||
msgid "Custom field value"
|
||
msgstr "Valor do campo personalizado"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67
|
||
msgid "Custom field value."
|
||
msgstr "Valor do campo personalizado."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66
|
||
msgid "Custom Field (advanced)"
|
||
msgstr "Campo personalizado (avançado)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produtos"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136
|
||
msgid "Name of current post type (plural)"
|
||
msgstr "Nome do tipo de post atual (plural)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135
|
||
msgid "Post Type Name Plural"
|
||
msgstr "Nome do tipo de post no plural"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125
|
||
msgid "Name of current post type (singular)"
|
||
msgstr "Nome do tipo de post atual (singular)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124
|
||
msgid "Post Type Name Singular"
|
||
msgstr "Nome do tipo de post no singular"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175
|
||
msgid "Current server year"
|
||
msgstr "Ano atual do servidor"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174
|
||
msgid "Current Year"
|
||
msgstr "Ano atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164
|
||
msgid "Current server month"
|
||
msgstr "Mês atual do servidor"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163
|
||
msgid "Current Month"
|
||
msgstr "Mês atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153
|
||
msgid "Current server day"
|
||
msgstr "Dia atual do servidor"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152
|
||
msgid "Current Day"
|
||
msgstr "Dia atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142
|
||
msgid "Current server date"
|
||
msgstr "Data atual do servidor"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141
|
||
msgid "Current Date"
|
||
msgstr "Data atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191
|
||
msgid "Current server time"
|
||
msgstr "Hora atual do servidor"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190
|
||
msgid "Current Time"
|
||
msgstr "Hora atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98
|
||
msgid "Current page number"
|
||
msgstr "Número da página atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Número da página"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109
|
||
msgid "Max pages number"
|
||
msgstr "Número máximo de páginas"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108
|
||
msgid "Max Pages"
|
||
msgstr "Máximo de páginas"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87
|
||
msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above."
|
||
msgstr "Número da página com contexto (ou seja, página 2 de 4). Exibido apenas na página 2 e acima."
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86
|
||
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45
|
||
msgid "Focus Keyword of the current post"
|
||
msgstr "Palavra-chave de foco do post atual"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:292
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Focus Keyword"
|
||
msgstr "Palavra-chave de foco"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33
|
||
msgid "ID of the current post/page"
|
||
msgstr "ID do post/página atual"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35
|
||
#: includes/rest/class-front.php:172 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "ID do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47
|
||
msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive."
|
||
msgstr "ID de utilizador do autor do post, página ou ficheiro de autor atual."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46
|
||
msgid "Author ID"
|
||
msgstr "ID do autor"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93
|
||
msgid "File Name of the attachment"
|
||
msgstr "Nome do ficheiro do anexo"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80
|
||
msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive."
|
||
msgstr "Informações biográficas do autor do post atual, página ou ficheiro do autor."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79
|
||
msgid "Author Description"
|
||
msgstr "Descrição do autor"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69
|
||
msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive."
|
||
msgstr "Exibe o nome amigável do autor do post atual, da página ou do ficheiro de autor."
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57
|
||
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68
|
||
msgid "Post Author"
|
||
msgstr "Autor do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72
|
||
msgid "example search"
|
||
msgstr "exemplo de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70
|
||
msgid "Search query (only available on search results page)"
|
||
msgstr "Consulta de pesquisa (disponível apenas na página de resultados da pesquisa)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69
|
||
msgid "Search Query"
|
||
msgstr "Consulta de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51
|
||
msgid "Example Term Description"
|
||
msgstr "Descrição de exemplo do termo"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49
|
||
msgid "Current term description"
|
||
msgstr "Descrição do termo atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48
|
||
msgid "Term Description"
|
||
msgstr "Descrição do termo"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39
|
||
msgid "Example Term"
|
||
msgstr "Termo de exemplo"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37
|
||
msgid "Current term name"
|
||
msgstr "Nome do termo atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36
|
||
msgid "Current Term"
|
||
msgstr "Termo atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215
|
||
msgid "Example Category 1, Example Category 2"
|
||
msgstr "Categoria de exemplo 1, Categoria de exemplo 2"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202
|
||
msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post"
|
||
msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula, associadas ao post atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201
|
||
msgid "Post Categories"
|
||
msgstr "Categorias do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193
|
||
msgid "Example Category"
|
||
msgstr "Categoria de exemplo"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191
|
||
msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives"
|
||
msgstr "Primeira categoria (em ordem alfabética) associada ao post atual <strong>OU</strong> categoria atual nos ficheiros de categoria"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190
|
||
msgid "Post Category"
|
||
msgstr "Categoria do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256
|
||
msgid "Example Tag 1, Example Tag 2"
|
||
msgstr "Tag de exemplo 1, Tag de exemplo 2"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254
|
||
msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post"
|
||
msgstr "Lista de tags separadas por vírgula, associadas ao post atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253
|
||
msgid "Post Tags"
|
||
msgstr "Tags do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244
|
||
msgid "Example Tag"
|
||
msgstr "Tag de exemplo"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242
|
||
msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives"
|
||
msgstr "Primeira tag (em ordem alfabética) associada ao post atual <strong>OU</strong> tag atual nos ficheiros de tags"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241
|
||
msgid "Post Tag"
|
||
msgstr "Tag do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70
|
||
msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)"
|
||
msgstr "Resumo do post atual (sem geração automática)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58
|
||
msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)"
|
||
msgstr "Resumo do post atual (ou gerado automaticamente se não existir)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69
|
||
msgid "Post Excerpt"
|
||
msgstr "Resumo do post"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150
|
||
msgid "Last modification date of the current post/page"
|
||
msgstr "Data da última modificação do post/página atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149
|
||
msgid "Date Modified"
|
||
msgstr "Data da modificação"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138
|
||
msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives"
|
||
msgstr "Data de publicação do post/página atual <strong>OU</strong> data especificada nos ficheiros de data"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Date Published"
|
||
msgstr "Data de publicação"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126
|
||
msgid "Description of the site"
|
||
msgstr "Descrição para o site"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125
|
||
msgid "Site Description"
|
||
msgstr "Descrição do site"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115
|
||
msgid "Title of the site"
|
||
msgstr "Título para o site"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114
|
||
msgid "Site Title"
|
||
msgstr "Título do site"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59
|
||
msgid "Separator character, as set in the Title Settings"
|
||
msgstr "Caractere separador, conforme definido nas definições de título"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Separator Character"
|
||
msgstr "Caractere separador"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47
|
||
msgid "Title of the parent page of the current post/page"
|
||
msgstr "Título da página principal (ascendente) do post/página atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46
|
||
msgid "Post Title of parent page"
|
||
msgstr "Título do post da página principal (ascendente)"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35
|
||
msgid "Title of the current post/page"
|
||
msgstr "Título do post/página atual"
|
||
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Post Title"
|
||
msgstr "Título do post"
|
||
|
||
#. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages.
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:210
|
||
msgid "Page %1$d of %2$d"
|
||
msgstr "Página %1$d de %2$d"
|
||
|
||
#: rank-math.php:499
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentação"
|
||
|
||
#: includes/module/class-base.php:147
|
||
msgid "Items per page"
|
||
msgstr "Itens por página"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:339
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inativo"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:338
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ativo"
|
||
|
||
#: includes/module/class-module.php:105
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:222
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:222
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:319 rank-math.php:441
|
||
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/src/edit.js:69
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Definições"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:151
|
||
msgid "Link Counter"
|
||
msgstr "Contador de links"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:346
|
||
msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module."
|
||
msgstr "Active o plugin WooCommerce para usar este módulo."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:340
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:75
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:314
|
||
msgid "AMP plugin"
|
||
msgstr "Plugin AMP"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:253
|
||
msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."
|
||
msgstr "Deixe que o Rank Math analise o seu site e o conteúdo do seu site, usando mais de 28 testes diferentes para fornecer uma análise de SEO personalizada para o utilizador."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:243
|
||
msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard."
|
||
msgstr "Conecte o Rank Math ao Google Search Console para ver as informações mais importantes do Google, diretamente no seu painel do WordPress."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:135
|
||
msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic."
|
||
msgstr "Active o suporte para os dados estruturados, que adiciona o código de Schema (fragmentos de marcação) no seu site, resultando em resultados avançados de pesquisa, melhor taxa de cliques (CTR) e mais tráfego."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:108
|
||
msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs."
|
||
msgstr "Registra os URLs nos quais os visitantes e os mecanismos de pesquisa encontram erros 404. O utilizador também pode activar os redirecionamentos para redirecionar os URLs que causam erros para outros URLs."
|
||
|
||
#: includes/class-installer.php:379
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "404 Error: page not found"
|
||
msgstr "Erro 404: página não encontrada"
|
||
|
||
#. translators: Search query term
|
||
#. translators: placeholder
|
||
#: includes/class-installer.php:378
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Results for %s"
|
||
msgstr "Resultados para %s"
|
||
|
||
#. translators: Archive title
|
||
#. translators: placeholder
|
||
#: includes/class-installer.php:376
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Archives for %s"
|
||
msgstr "Ficheiros para %s"
|
||
|
||
#: includes/class-installer.php:374
|
||
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Início"
|
||
|
||
#: includes/frontend/class-head.php:429
|
||
msgid "Rank Math WordPress SEO plugin"
|
||
msgstr "Plugin de SEO Rank Math para WordPress"
|
||
|
||
#: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26
|
||
#: includes/frontend/paper/class-singular.php:128
|
||
#: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "Página não encontrada"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:405
|
||
msgid "Facebook Sharing Debugger"
|
||
msgstr "Depurador de compartilhamento do Facebook"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403
|
||
msgid "Facebook Debugger"
|
||
msgstr "Depurador do Facebook"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:387
|
||
msgid "Google PageSpeed Insights"
|
||
msgstr "Google PageSpeed Insights"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385
|
||
msgid "Google PageSpeed"
|
||
msgstr "Google PageSpeed"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:376
|
||
msgid "External Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas externas"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:360
|
||
msgid "As NoFollow"
|
||
msgstr "Como não seguir (NoFollow)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:349
|
||
msgid "As NoIndex"
|
||
msgstr "Como não indexar (NoIndex)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:335
|
||
msgid "As Pillar Content"
|
||
msgstr "Como conteúdo pilar (principal)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:318
|
||
msgid "Mark this page"
|
||
msgstr "Marque esta página"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:305
|
||
msgid "Edit SEO settings for the search results page"
|
||
msgstr "Edite as definições de SEO para a página de resultados de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303
|
||
msgid "SEO Settings for Search Page"
|
||
msgstr "Definições de SEO para a página de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288
|
||
msgid "SEO Settings for Date Archives"
|
||
msgstr "Definições de SEO para ficheiros de data"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:275
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:290
|
||
msgid "Edit SEO settings for this archive page"
|
||
msgstr "Edite as definições de SEO para esta página de ficheiro"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:252
|
||
msgid "Edit default SEO settings for this post type"
|
||
msgstr "Edite as definições padrão de SEO para este tipo de post"
|
||
|
||
#. translators: Post Type Singular Name
|
||
#. translators: Taxonomy Singular Name
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273
|
||
msgid "SEO Settings for %s"
|
||
msgstr "Definições de SEO para %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:224
|
||
msgid "Edit Homepage SEO Settings"
|
||
msgstr "Edite as definições de SEO da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222
|
||
msgid "Homepage SEO"
|
||
msgstr "SEO da página inicial"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:177
|
||
msgid "Rank Math Dashboard"
|
||
msgstr "Painel do Rank Math"
|
||
|
||
#. translators: %s: product tag
|
||
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:352
|
||
msgid "Products tagged “%s”"
|
||
msgstr "Produtos marcados como “%s”"
|
||
|
||
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153
|
||
msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic."
|
||
msgstr "Mantenha apenas um plugin de sitemap ativo, caso contrário, o utilizador pode perder suas classificações e tráfego."
|
||
|
||
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:150
|
||
msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic."
|
||
msgstr "Mantenha apenas um plugin de SEO ativo, caso contrário, o utilizador pode perder suas classificações e tráfego."
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27
|
||
#: includes/modules/redirections/views/main.php:45 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Pesquisar"
|
||
|
||
#. Translators: placeholder is the KB link.
|
||
#. translators: %s: Link to KB article
|
||
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
|
||
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/registration.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
msgid "Learn more."
|
||
msgstr "Saiba mais."
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:143
|
||
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Sitemap"
|
||
msgstr "Sitemap"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-header.php:54 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Rank Math Knowledge Base"
|
||
msgstr "Base de conhecimento do Rank Math"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#. translators: Link to KB article
|
||
#. translators: Redirection page url
|
||
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
|
||
#. translators: Learn more link.
|
||
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:60
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:67
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:73
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:86
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:152
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:161
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:176
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:186
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:195
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:233
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:234
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:235
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:236
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:317
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:318
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:319
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:320
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
|
||
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
|
||
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
|
||
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
|
||
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
|
||
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
|
||
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
|
||
#: assets/admin/js/settings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Saiba mais"
|
||
|
||
#. translators: Link to kb article
|
||
#. translators: Link to social setting KB article
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:53
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:61
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:168
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:227
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:314
|
||
#: assets/admin/js/post-list.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Saiba mais"
|
||
|
||
#: rank-math.php:498 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Começando"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:154
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:274
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:230
|
||
#: includes/modules/redirections/class-table.php:307
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurar"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:159
|
||
#: includes/module/class-manager.php:116 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Local SEO"
|
||
msgstr "SEO local"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:310
|
||
msgid "AMP"
|
||
msgstr "AMP"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
|
||
msgid "Plugin settings and site-wide meta data."
|
||
msgstr "Definições do plugin e metadados de todo o site."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
|
||
msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
|
||
msgstr "Importe meta informações de seus posts/páginas, como títulos, descrições, meta robots, informações do OpenGraph, etc."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
|
||
msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
|
||
msgstr "Importe as definições do plugin AIO SEO, meta global, definições de sitemap, etc."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
|
||
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
|
||
msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types."
|
||
msgstr "Importe todos os dados dos dados estruturados (schema) para posts, páginas e tipos de post personalizados."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:130
|
||
msgid "There are no redirection to import."
|
||
msgstr "Não há redirecionamentos para importar."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:129
|
||
msgid "User meta import failed."
|
||
msgstr "Falha na importação de metadados de utilizador."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:128
|
||
msgid "Term meta import failed."
|
||
msgstr "Falha na importação de metadados de termo."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:127
|
||
msgid "Posts meta import failed."
|
||
msgstr "Falha na importação de metadados de posts."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:126
|
||
msgid "Settings import failed."
|
||
msgstr "Falha na importação de definições."
|
||
|
||
#. translators: total
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:117
|
||
msgid "Imported %s redirections."
|
||
msgstr "Importados %s redirecionamentos."
|
||
|
||
#. translators: start, end, total
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:115
|
||
msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s "
|
||
msgstr "Metadados de utilizador importados para os utilizadores %1$s a %2$s de %3$s "
|
||
|
||
#. translators: total
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:113
|
||
msgid "Imported term meta for %s terms."
|
||
msgstr "Metadados de termo importados para %s termos."
|
||
|
||
#. translators: start, end, total
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:111
|
||
msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s "
|
||
msgstr "Metadados de post importados para os posts %1$s a %2$s de %3$s "
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:109
|
||
msgid "Plugin deactivated successfully."
|
||
msgstr "Plugin desactivado."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-status.php:106
|
||
msgid "Settings imported successfully."
|
||
msgstr "Definições importadas."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:202
|
||
msgid "Unable to perform action this time."
|
||
msgstr "Não foi possível executar esta acção no momento."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
|
||
msgid "Import Redirections"
|
||
msgstr "Importar redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
|
||
msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages."
|
||
msgstr "Importe as meta informações, como títulos, descrições, palavra-chave de foco, meta robots etc., das suas páginas de ficheiro de autor."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
|
||
msgid "Import Author Meta"
|
||
msgstr "Importar metadados do autor"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
|
||
msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO."
|
||
msgstr "Importe dados como categoria, tag e metadados de CPT do SEO."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
|
||
msgid "Import Term Meta"
|
||
msgstr "Importar metadados de termos"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
|
||
msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
|
||
msgstr "Importe as meta informações de seus posts/páginas, como a palavra-chave de foco, títulos, descrições, meta robots, informações do OpenGraph, etc."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
|
||
msgid "Import Post Meta"
|
||
msgstr "Importar metadados de posts"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
|
||
msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
|
||
msgstr "Importe as definições do plugin, meta global, definições do sitemap, etc."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
|
||
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
|
||
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
|
||
msgid "Import Settings"
|
||
msgstr "Importar definições"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/content.php:19
|
||
msgid "Setup Wizard - Rank Math"
|
||
msgstr "Assistente de definição - Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:216
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "News Article"
|
||
msgstr "Artigo de notícias"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:215
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Blog Post"
|
||
msgstr "Post do blog"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:438 includes/helpers/class-schema.php:86
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:167
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:214
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Article"
|
||
msgstr "Artigo"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:212
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Article Type"
|
||
msgstr "Tipo de artigo"
|
||
|
||
#. translators: Google article snippet doc link
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:207
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
|
||
msgstr "O Google não permite \"Pessoa\" como editor de artigos. \"Organização\" será usada em seu lugar. O utilizador pode ler mais sobre isso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aqui</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:285
|
||
#: includes/admin/class-options.php:300
|
||
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:144
|
||
msgid "None (Click here to set one)"
|
||
msgstr "Nenhum (Clique aqui para definir um)"
|
||
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:444
|
||
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produto"
|
||
|
||
#. translators: link to title setting screen
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:133
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Default rich snippet selected when creating a new product."
|
||
msgstr "Fragmentos avançados (rich snippet) padrão selecionado ao criar um novo produto."
|
||
|
||
#: includes/modules/image-seo/options.php:15
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Add missing ALT attributes"
|
||
msgstr "Adicionar atributos ALT ausentes"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:125
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:155
|
||
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:220
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67
|
||
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
|
||
msgid "Redirections"
|
||
msgstr "Redirecionamentos"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:107
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:67
|
||
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:98
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "404 Monitor"
|
||
msgstr "Monitor de erro 404"
|
||
|
||
#: includes/module/class-manager.php:233
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:60
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
|
||
msgid "Role Manager"
|
||
msgstr "Gerenciador de funções"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Strip Category Base"
|
||
msgstr "Remover base de categoria"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:109 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Open External Links in New Tab/Window"
|
||
msgstr "Abrir links externos em nova aba/janela"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:60 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
|
||
msgstr "Adicione automaticamente o atributo <code>rel=\"nofollow\"</code> aos links externos que aparecem nos seus posts, páginas e outros tipos de posts. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:59 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Nofollow External Links"
|
||
msgstr "Links externos com \"Não seguir\" (nofollow)"
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:71 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
|
||
msgstr "Adicione automaticamente o atributo <code>rel=\"nofollow\"</code> aos links que apontam para ficheiros de imagem externos. O atributo é aplicado dinamicamente quando o conteúdo é exibido e o conteúdo armazenado não é alterado."
|
||
|
||
#: includes/settings/general/links.php:70 assets/admin/js/generalSettings.js:1
|
||
msgid "Nofollow Image File Links"
|
||
msgstr "Links de ficheiros de imagem com \"Não seguir\" (nofollow)"
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:41 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>."
|
||
msgstr "Definir os ficheiros vazios como <code>noindex</code> é útil para evitar a indexação de páginas com pouco conteúdo e diluição da classificação da página. Assim que um post é adicionado, a página é actualizada para <code>index</code>."
|
||
|
||
#: includes/settings/titles/global.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
|
||
msgstr "Não indexar (noindex) ficheiros vazios de categorias e tags"
|
||
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Sitemaps"
|
||
msgstr "Sitemaps"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:129
|
||
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107
|
||
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Search Console"
|
||
msgstr "Search Console"
|
||
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:137
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Business Type"
|
||
msgstr "Tipo de negócio"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:276 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Other Business Website"
|
||
msgstr "Outro site de negócios"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:275 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Other Personal Website"
|
||
msgstr "Outro site pessoal"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:274 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Webshop"
|
||
msgstr "Loja virtual"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:273 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Small Business Site"
|
||
msgstr "Site de pequenas empresas"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:272 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Personal Portfolio"
|
||
msgstr "Portfólio pessoal"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:271 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Community Blog/News Site"
|
||
msgstr "Blog/site de notícias da comunidade"
|
||
|
||
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:270 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Personal Blog"
|
||
msgstr "Blog pessoal"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Localização"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Calories"
|
||
msgstr "Calorias"
|
||
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27
|
||
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:194
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:209
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Preço"
|
||
|
||
#: includes/opengraph/class-slack.php:227
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Em stock"
|
||
|
||
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:134
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr "Este campo é obrigatório."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-filters.php:220
|
||
msgid "Pillar Content"
|
||
msgstr "Conteúdo pilar (principal)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:160
|
||
msgid "Alternative Text"
|
||
msgstr "Texto alternativo"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:159 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:294
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Palavra-chave"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:231
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:252
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:307
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:327
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:340
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:132
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:176
|
||
msgid "SEO Desc"
|
||
msgstr "Descrição de SEO"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:131
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:175
|
||
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
|
||
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
|
||
msgid "SEO Title"
|
||
msgstr "Título de SEO"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:128
|
||
msgid "SEO Details"
|
||
msgstr "Detalhes de SEO"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-filters.php:174
|
||
msgid "Articles noindexed"
|
||
msgstr "Artigos não indexados"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-filters.php:173
|
||
msgid "Focus Keyword Not Set"
|
||
msgstr "Palavra-chave de foco não definida"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-filters.php:172
|
||
msgid "SEO Score: Bad"
|
||
msgstr "Pontuação de SEO: Ruim"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-filters.php:170
|
||
msgid "SEO Score: Good"
|
||
msgstr "Pontuação de SEO: Boa"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:232
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:253
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:308
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:328
|
||
#: includes/admin/class-post-columns.php:341 assets/admin/js/post-list.js:1
|
||
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-page.php:141
|
||
msgid "$title variable required"
|
||
msgstr "A variável $title é obrigatória"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-page.php:137 includes/admin/class-page.php:141
|
||
msgid "Variable Required"
|
||
msgstr "Variável obrigatória"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-page.php:137
|
||
msgid "$id variable required"
|
||
msgstr "A variável $id é obrigatória"
|
||
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:138
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:139 assets/admin/js/components.js:1
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
|
||
msgid "Sitemap Settings"
|
||
msgstr "Definições do sitemap"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:108
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57
|
||
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Definições gerais"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-header.php:86 assets/admin/js/components.js:1
|
||
msgid "Search Options"
|
||
msgstr "Opções de pesquisa"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:160
|
||
msgid "Panel"
|
||
msgstr "Painel"
|
||
|
||
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avançado"
|
||
|
||
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Geral"
|
||
|
||
#: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:140
|
||
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64
|
||
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:191
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:250
|
||
msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here."
|
||
msgstr "Não pudemos mostrar nenhuma sugestão de link para este post. Tente selecionar categorias e tags para este post e marque outros posts como \"Conteúdo pilar (principal)\" para que eles apareçam aqui."
|
||
|
||
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:245
|
||
msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content."
|
||
msgstr "Clique no botão para copiar o URL ou inserir o link no conteúdo. O utilizador também pode arrastar e soltar links no conteúdo do post."
|
||
|
||
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:230
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:273
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
|
||
msgid "Link Suggestions"
|
||
msgstr "Sugestões de links"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#. Author of the plugin
|
||
#: rank-math.php includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:125
|
||
#: includes/admin/class-registration.php:212
|
||
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:163
|
||
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:203
|
||
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:389
|
||
msgid "Rank Math SEO"
|
||
msgstr "Rank Math SEO"
|
||
|
||
#: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:129
|
||
msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
|
||
msgstr "A imagem destacada deve ter pelo menos 200 por 200 pixels para ser reconhecida pelo Facebook e outros sites de mídia social."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-list-table.php:24
|
||
msgid "No items found."
|
||
msgstr "Nenhum item encontrado."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:70
|
||
msgid "No settings found to be imported."
|
||
msgstr "Nenhuma definição encontrada para ser importada."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:65
|
||
msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup."
|
||
msgstr "Definições importadas. Sua definição antiga foi salva como um cópia de segurança."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:40
|
||
msgid "Settings could not be imported:"
|
||
msgstr "As definições não puderam ser importadas:"
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-backup.php:87
|
||
msgid "Backup restored successfully."
|
||
msgstr "Cópia de segurança restaurado."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-backup.php:79
|
||
msgid "Backup does not exist."
|
||
msgstr "O cópia de segurança não existe."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-backup.php:111
|
||
msgid "Backup successfully deleted."
|
||
msgstr "Cópia de segurança eliminado."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-backup.php:101
|
||
msgid "No backup key found to delete."
|
||
msgstr "Nenhuma chave de cópia de segurança foi encontrada para eliminar."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-backup.php:64
|
||
msgid "Backup created successfully."
|
||
msgstr "Cópia de segurança criado."
|
||
|
||
#: includes/modules/status/class-backup.php:54
|
||
msgid "Unable to create backup this time."
|
||
msgstr "Não foi possível criar cópia de segurança neste momento."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-import-export.php:80
|
||
msgid "Action not allowed."
|
||
msgstr "Acção não permitida."
|
||
|
||
#. translators: Plugin name
|
||
#: includes/admin/class-import-export.php:68
|
||
msgid "Cleanup of %s data failed."
|
||
msgstr "Falha na limpeza dos dados do %s."
|
||
|
||
#. translators: Plugin name
|
||
#: includes/admin/class-import-export.php:64
|
||
msgid "Cleanup of %s data successfully done."
|
||
msgstr "A limpeza dos dados do %s foi concluída."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-helper.php:96
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:325
|
||
#: includes/helpers/class-choices.php:458
|
||
#: includes/helpers/class-taxonomy.php:151
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:135
|
||
#: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1
|
||
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
|
||
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:44
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:44
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
|
||
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhum"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:154
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Activado"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:153
|
||
#: includes/admin/class-option-center.php:154
|
||
#: includes/modules/schema/class-admin.php:67
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Desactivado"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:406
|
||
msgid "Insert Link in Content"
|
||
msgstr "Inserir link no conteúdo"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:405
|
||
msgid "Copy Link URL to Clipboard"
|
||
msgstr "Copiar URL do link para a área de transferência"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:161
|
||
msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box » Advanced tab."
|
||
msgstr "O URL canônico que o utilizador digitou parece não ser um URL válido. Verifique novamente na meta caixa SEO » aba Avançado."
|
||
|
||
#. translators: plugin url
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:197
|
||
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
|
||
msgstr "Obrigado por usar o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121
|
||
msgid "Import & Export"
|
||
msgstr "Importar e exportar"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111
|
||
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:68
|
||
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:69 rank-math.php:442 rank-math.php:447
|
||
#: assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Setup Wizard"
|
||
msgstr "Assistente de definição"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:47
|
||
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104
|
||
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ajuda"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:45
|
||
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97
|
||
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Módulos"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:115
|
||
msgid "Facebook profile URL"
|
||
msgstr "URL do perfil do Facebook"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin.php:114
|
||
msgid "Twitter username (without @)"
|
||
msgstr "Nome de utilizador do Twitter (sem @)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185
|
||
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:187
|
||
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:33
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:141 assets/admin/js/components.js:1
|
||
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Painel"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:151
|
||
msgid "Help & Support"
|
||
msgstr "Ajuda e suporte"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-admin-menu.php:77
|
||
#: includes/admin/class-post-filters.php:169
|
||
#: includes/admin/class-registration.php:211 includes/class-cmb2.php:177
|
||
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:48
|
||
#: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58
|
||
#: includes/modules/schema/class-blocks.php:76
|
||
#: includes/modules/status/class-system-status.php:51
|
||
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1
|
||
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
|
||
msgid "Rank Math"
|
||
msgstr "Rank Math"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:222
|
||
msgid "Link Title"
|
||
msgstr "Título do link"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:220
|
||
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>"
|
||
msgstr "Adicionar <code>rel=\"nofollow\"</code>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:219 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
|
||
msgid "Link inserted."
|
||
msgstr "Link inserido."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:218
|
||
msgid "Link selected."
|
||
msgstr "Link selecionado."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:217
|
||
msgid "No matches found."
|
||
msgstr "Nenhuma correspondência foi encontrada."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:216
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(sem título)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:215
|
||
msgid "Add Link"
|
||
msgstr "Adicionar link"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:214
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-assets.php:213
|
||
msgid "Insert/edit link"
|
||
msgstr "Inserir/editar link" |